TTB: n verkkosivut osoitteessa www.ttb.gov siitä voi olla apua. Tässä muutamia sivuja tarkistamme useimmiten.
1. TTB: n tiedote. Tämä tulee ulos noin kerran viikossa ja voi olla erittäin hyödyllinen. Esimerkiksi elokuun 19, 2016 Painos tarjosi taustatietoa Tom Cronesta – 53 vuotta liittovaltion palveluksessa!
2. Kaava Työkalu. Älä arvaile, tarvitaanko kaavahyväksyntää. Jos arvaat, olet todennäköisesti väärässä, koska se ei ole aina intuitiivinen. Esimerkiksi miksi kaikki sake tarvitsee kaavan hyväksynnän (ja laboratorioanalyysin) – kun muut käymisteitse valmistetut riisijuomat (kuten olut) eivät? Jos arvaat väärin, se voi olla aikaa vievä ja kallis virhe. Tämän työkalun avulla voit tarkistaa useimmat minkä tahansa luokan/tyypin ja saada paremman kuvan siitä, mikä tarvitsee TTB-kaavan hyväksynnän ja mikä ei.
3. UKK. Tällä sivulla TTB vastaa kymmeniin yleisiin kysymyksiin. Yksi esimerkki on, mikä on ”päärynäsiideri”?
4. Public COLA Registry. Tämä on hyvä paikka etsiä kaikki tai lähes kaikki viimeaikaiset kolat. Tässä vaiheessa se menee yli 20 vuotta taaksepäin. Sanomme melkein, koska se ei kata viininjäähdyttimiä, kombuchaa – tai muita tuotteita, jotka sattuvat olemaan alkoholijuomia, mutta eivät kuulu TTB: n merkintäoikeuteen. Viimeksi kun tarkistimme, tässä tietokannassa oli kuvia noin vuodelta 1999, ja tekstin tulokset vain noin 1980-luvulta. hieman luovuutta, voit löytää kaikki Colat kilpailijallesi, tai kaikki viskit tehty Havaijilla, jne. Sama tietokanta voi olla hengenpelastaja, kun se tulee tavaramerkkejä. Vaikka tämä resurssi on hyvä, joissakin asioissa Shipcompliantin LabelVision on vielä parempi.
5. FOIA. Tämä sivu on erityisen hyödyllinen, koska se linkittää niin tärkeää tietoa, mitä ovat muut ihmiset pyytävät TTB tarjota tavalla Freedom of Information Act paljastaminen, useimmat myönnetyt luvat, ja sähköinen lukusali.
6. Apt. TTB tekee melko hyvää työtä, tässä, osoittaa, kuinka kauan tyypillinen etiketti, tai lupa, tai kaava kestää (”Keskimääräinen käsittelyajat”).
lisätietoja aiheesta antaa Robert Lehrman.