Les 2 Sortes de Chocolat que les femmes japonaises donnent à la Saint-Valentin

La Saint-Valentin approche à grands pas. Au Japon, c’est l’une des célébrations que les gens attendent avec impatience, en particulier les élèves du premier cycle du secondaire. C’est le moment où les femmes peuvent montrer leurs vrais sentiments aux hommes en leur donnant des chocolats. La célébration est assez unique par rapport à d’autres pays car elle a été façonnée par des organisations commerciales. On dit qu’une semaine avant la Saint-Valentin, les entreprises de chocolat au Japon réalisent la moitié de leurs ventes annuelles. Cela signifie beaucoup de chocolats et beaucoup d’argent!

La Saint-Valentin au Japon

valentines-day-chocolate

valentines-day-chocolate

La Saint-Valentin, c’est donner. Cependant, les Japonais suivent une coutume unique de donner – seules les femmes donnent aux hommes et non l’inverse. Les femmes japonaises sont normalement timides par rapport aux autres nationalités féminines. Ce n’est que pendant ce temps que les femmes prennent l’initiative de professer leur amour ou d’humilier leurs collègues masculins. Bien sûr, pour les plus jeunes, c’est une romance douce-amère qui peut s’épanouir dans la cour. Les hommes n’ont rien à faire pour les femmes avant le 14 mars, jour blanc. C’est à ce moment-là qu’ils donnent quelque chose aux femmes en retour.

Bien que la Saint-Valentin soit une fête d’amoureux, on ne sait pas pourquoi elle s’est transformée en un engouement quasi féministe pour le chocolat. On dit que dans les années 1950, une entreprise a annoncé la vente de chocolats le jour de la Saint-Valentin aux non-Japonais qui vivaient dans le pays. Il a été suivi par des entreprises japonaises qui voulaient également monter à bord.

Avec la première vente de la Saint-Valentin au Japon en 1958, l’événement du chocolatier tokyoïte Mary Chocolate a généré une vente totale de 150 yens. Cela signifie que l’entreprise n’a vendu que 3 barres de chocolats en 3 jours. Néanmoins, les ventes annuelles des entreprises de chocolat ont augmenté au fil du temps. En 2005, l’Association japonaise du Chocolat et du Cacao (日本チョコレート-アア協会) a réalisé une vente annuelle de 3,6 milliards de dollars.

Les chocolats sont donnés avec amour, ce qui ne s’exprime pas seulement dans le goût mais aussi dans l’emballage. Certains sont même trop emballés pour encourager les clients à les acheter. Certains enveloppent les chocolats dans des rubans et des mouchoirs pailletés pour attirer les acheteurs.

Giri Choco (本) et Honmei Choco (本)

Les femmes donnent deux sortes de chocolat aux hommes, le « giri choco » et le « honmei choco ». »

1. Giri choco

valentines-giri-choco

valentines-giri-choco

Giri choco est aussi appelé le « chocolat obligatoire. »Ces chocolats sont donnés à des connaissances ou à des amis masculins que vous n’aimez pas nécessairement. Ceux-ci incluent des collègues, des patrons, des cousins, des amis masculins, etc. Giri choco leur est donné pour qu’ils ne se sentent pas laissés de côté pendant la célébration.

Dans cette catégorie se trouve le soi-disant « choco cho-giri (超義理チョコ) », également connu sous le nom de « chocolat ultra-obligatoire. »C’est pour les hommes qui n’ont pas vraiment d’importance dans votre vie mais méritent d’être donnés.

Les Giri choco peuvent être différenciés des autres car ils sont du type à l’usine. Ils ont l’air si ordinaires et pas si chers. Ces chocolats ne sont pas destinés à être romantiques mais à montrer un sens des responsabilités plutôt que de l’amour.

2. Honmei choco

valentines-honmei-choco

valentines-honmei-choco

Le chocolat donné par les femmes pour exprimer leur amour sincère à leur homologue est le « honmei choco. »Cela signifie » chocolat préféré. »Les femmes japonaises dépensent beaucoup d’argent pour des chocolats de marque haut de gamme afin de professer leur amour pour les hommes. Certains honmei choco sont faits maison et sont évidemment complètement différents des giri choco.

Personne ne le sait avec certitude, mais l’homme à qui vous avez donné des chocolats honmei pourrait bien devenir votre petit ami. Il est très important que vous distinguiez les chocolats les uns des autres, sinon, vous pourriez être mal compris. Un gars pourrait s »intéresser à toi parce qu »il pense que tu l »aimes.

Donner des chocolats à ces hommes pendant la Saint-Valentin les obligera également à vous les rendre pendant la Journée Blanche. En ce moment, les hommes ont la possibilité de professer leur amour aux femmes autrement que de simplement rendre la pareille. On dit aussi qu’ils doivent rendre quelque chose de plus cher. Des fleurs et des bonbons sont également donnés ce jour-là et les chocolats sont généralement de couleur blanche.

Dans les grands magasins japonais, des rappels de cadeaux sont affichés pour rappeler aux hommes que le jour blanc approche à grands pas. Cela ne leur donnera aucune excuse pour ne pas se préparer. Cependant, certaines femmes s’attendent à des cadeaux extravagants en retour, tels qu’un sac Gucci, des colliers, etc.

Préparation des femmes

Préparer des chocolats pour la Saint-Valentin pour les hommes prend beaucoup de temps. Il y a un terme pour cela appelé « fatigue choco. »Certaines femmes souhaitent même que le don de giri choco se termine car cela nécessite également beaucoup de préparation. Cela inclut de faire la queue pendant environ une demi-heure devant une chocolaterie juste pour acheter des chocolats et des biscuits. C’est encore plus difficile quand il fait froid dehors.

Afin de lutter contre le fluage de la mission du chocolat, les femmes fabriquent leurs propres chocolats à la maison. De cette façon, ils économisent du temps et de l’argent, et ils peuvent également être plus créatifs dans la décoration de leurs chocolats. Ce style est courant pour les femmes de 20 ans car certaines pensent que faire les chocolats par elles-mêmes est un signe de véritable amour.

La plupart du temps, vous verrez de grandes étalages de chocolats dans les grands magasins ainsi que dans les épiceries au Japon pendant le mois de janvier. Attendez-vous à voir les magasins remplis d’une variété de chocolats, d’outils de cuisine et de femmes! Certains grands magasins qui exposent et offrent plusieurs articles de la Saint-Valentin sont Isetan (伊勢丹), Marui (丸井) et Mitsukoshi (三越). Vous pouvez visiter ces endroits pour l’expérience de magasinage ultime de la Saint-Valentin.

La Saint-Valentin au Japon est vraiment amusante. C’est l’un des événements les plus attendus des adolescents. Pour ceux qui ne séjournent dans le pays que pour une courte période de temps, c’est une occasion rare pour vous de célébrer l’événement d’une manière unique. Le battage médiatique romantique est dans l’air à cette période de l’année.

Et mesdames, n’oubliez pas de préparer des chocolats pour vos hommes, qu’il s’agisse de giri choco ou de honmei choco. Rappelez-vous, ceux faits à la main sont considérés comme plus sincères. D’une manière ou d’une autre, donner des chocolats aux hommes japonais est une raison suffisante pour qu’ils sourient de temps en temps malgré le travail acharné qu’ils font.

Bonne Saint Valentin! Répandez l’amour!

You might also like

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.