10 Peruanske Slang Du Trenger Å Vite Før Du Besøker Cusco

Uansett hvor mange språk du studerer, vil du nesten aldri lære slang med mindre du bruker tid på et bestemt sted. Heldigvis kom vi i kontakt med noen innfødte Peruere for å lære oss alt vi trenger å vite før en tur Til Machu Picchu. Les videre for å bli kjent med toppen 10 Peruanske Slang Vilkår Du Trenger å Vite.

Soroche

Spesielt hvis du planlegger å besøke høyden, fjellområdene I Peru, Og du vil (Hei, Machu Picchu), vil du definitivt lære begrepet soroche. Ikke akkurat slang, men det er et ord som ofte brukes av lokalbefolkningen til å antyde høydesyke. Noen besøkende blir svimmel eller kvalm bare fra å være tusenvis av meter over havet, så en tur lenger opp kan være en grunn til bekymring.

ingen bekymringer. Lokalbefolkningen har bare rette for din soroche-mate de coca(coca blad te). Lokalbefolkningen sverger ved dette middelet, som sies å regulere oksygen i blodet, slik at du kan fungere i høy høyde.

et innlegg delt av Marcelle Phene (@marcelle.phene) På April 19, 2017 på 7: 01PM PDT

Calabaza

hvis du har gjort det til frukt og grønnsaker delen av spansk språkkurs, har du sikkert lært at calabaza betyr gresskar. Derimot, i Lima, calabaza er også brukt til å beskrive noen som er treg eller gløgg. Som et utskåret gresskar har en calabaza et hul hode.

You might also like

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.