10 Peruaanse Slang die u moet weten voordat u Cusco

bezoekt, ongeacht het aantal talen dat u studeert, zult u de slang termen bijna nooit leren tenzij u tijd doorbrengt op een specifieke locatie. Gelukkig kwamen we in contact met enkele inheemse Peruanen om ons alles te leren wat we moeten weten voor een reis naar Machu Picchu. Lees verder om vertrouwd te raken met de top 10 Peruaanse Slang termen die u moet weten.

Soroche

vooral als u van plan bent om de hooggelegen, bergachtige gebieden van Peru te bezoeken ,en dat zult u (Hallo, Machu Picchu), zult u zeker de term soroche leren. Niet echt slang, maar het is een woord dat vaak wordt gebruikt door de lokale bevolking om hoogteziekte te impliceren. Sommige bezoekers worden duizelig of misselijk van het feit dat ze duizenden meters boven de zeespiegel zijn, dus een tocht verder omhoog kan reden tot bezorgdheid zijn.

geen zorgen. De lokale bevolking heeft precies de remedie voor uw soroche-mate de coca (cocablad thee). Locals zweren bij deze remedie, waarvan wordt gezegd dat het zuurstof reguleren in de bloedbaan, zodat u kunt functioneren in de grote hoogte.

een bericht gedeeld door Marcelle Phene (@marcelle.phene) op 19 Apr 2017 om 7: 01pm PDT

Calabaza

als je het fruit en groenten gedeelte van je Spaanse taalcursus hebt gehaald, heb je waarschijnlijk geleerd dat calabaza pompoen betekent. In Lima wordt calabaza echter ook gebruikt om iemand te beschrijven die traag of dom is. Net als een gesneden pompoen heeft een calabaza een holle kop.

You might also like

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.