1 Idioma Que Solo hablan 2 Personas: El Lenguaje Secreto de los Gemelos

Las formas secretas de comunicación han existido desde que la gente tenía secretos que guardar, desde los cifrados de sustitución utilizados por los romanos para cifrar la inteligencia militar hasta la jerga que puede aislar a una comunidad de extraños. Pero algunos códigos secretos son tan esotéricos que solo son conocidos por dos personas y se convierten en lenguajes para sí mismos.

En el video de arriba, Matthew y Michael Youlden me admitieron cautelosamente que hablan un» idioma gemelo » juntos, un idioma secreto que solo ellos saben hablar. «Pero no vamos a hablar de eso, ¿verdad?»estuvieron de acuerdo antes de cambiar de tema rápidamente. Cifrados, códigos y jerga son una cosa, pero un lenguaje construido hablado por solo dos personas en la Tierra despertó mi curiosidad y puso mi imaginación a toda marcha. ¿Qué era ese lenguaje secreto casero? Tal vez los Hermanos Super Políglotas no quisieron hablar de ello, ¡pero yo sí! Así que un colega y yo acorralamos a Matthew la semana pasada para interrogarlo sobre el tema (por supuesto, era un rincón bastante cómodo de un restaurante italiano en Kreuzberg, y nuestro «interrogatorio» no fue más que amistoso y alimentado por una intriga genuina).

Resulta que no fuimos las primeras personas que buscaron entrar en el mundo secreto de este lenguaje para dos personas. Matthew y Michael han tenido que rechazar a posibles infiltrados antes, como el lingüista que desesperadamente quería escribir su tesis de maestría sobre su idioma. Mantener el secreto sigue siendo una prioridad, pero Matthew accedió a responder algunas preguntas sobre el idioma mientras mantenía su funcionamiento interno protegido de forma segura.

Cryptophasia

Su lenguaje secreto probablemente no se habría desarrollado en absoluto si los hermanos no hubieran sido gemelos. Resulta que las «lenguas gemelas» no son una ocurrencia inusual. El fenómeno, también llamado criptofasia (griego: «secreto» + «habla»), describe un lenguaje desarrollado por gemelos en la primera infancia que solo hablan entre sí. Las lenguas inventadas habladas por muy pocas personas también se conocen como lenguas autónomas o idioglosia.

La mayoría de los jóvenes desarrollan al menos algunas palabras de código y jerga para comunicarse en secreto bajo las narices de los adultos, incluso si es tan simple como llamar al lugar secreto para besarse «la biblioteca». Sin embargo, debido a que los gemelos pasan tanto tiempo juntos desde su nacimiento, y debido a que su desarrollo mental y lingüístico está tan sincronizado, es especialmente probable que inventen su propio idioma, excluyendo a todos, padres y compañeros por igual. Se cree que la criptofasia ocurre entre casi el 50% de los gemelos (tanto idénticos como fraternos).

Bajo un escrutinio más intenso, la mayoría de la criptofasia se revela como la pronunciación incorrecta de su lengua materna por parte de los niños pequeños, una fase que todos los niños atraviesan. Sin embargo, debido a que los gemelos pueden entenderse entre sí cuando nadie más puede, es más probable que estos errores se refuercen mientras la lengua materna fluye a su alrededor. En casos muy raros, como el de las Hermanas Kennedy en la década de 1970, una lengua gemela puede florecer mientras que la fluidez en la lengua materna nunca se desarrolla adecuadamente.

Poto y Cabengo

Grace y Virginia Kennedy (o Poto y Cabengo, como se llamaban) crecieron en San Diego, California en la década de 1970. A la edad de seis años todavía no podían hablar inglés, sino que conversaban en una lengua aparentemente elaborada y matizada que nadie más podía entender. A los seis años, sus padres exasperados buscaron ayuda profesional. Su descubrimiento causó sensación en los medios de comunicación de todo el mundo y provocó titulares como «Las gemelas inventan su propio lenguaje».

Los lingüistas quedaron fascinados por estos pequeños sabios, y, como antropólogos que estudian una cultura indígena, varios trataron de descubrir las reglas de la lengua y entrar en la sociedad de dos personas de Poto y Cabengo. Pero después de estudiar a fondo a los gemelos, la evidencia reveló una historia diferente: dos niños muy aislados que sufrían de falta de estimulación mental y contacto social. Diagnosticados erróneamente en la infancia como discapacitados mentales (más tarde se descubrió que tenían un coeficiente intelectual promedio), nunca se matricularon en la escuela y rara vez abandonaron la casa. Pasaron muy poco tiempo con sus padres y fueron criados en su mayoría por su abuela, que les habló seldomly y solo en alemán. Al carecer de atención adulta, compañeros o incluso conocimiento del mundo exterior, el lenguaje inventado de Grace y Virginia llenó un vacío significativo.

Los investigadores finalmente concluyeron que su lenguaje construido aparentemente ingenioso era poco más que una mezcolanza de palabras inglesas y alemanas que carecían de pronunciación, sintaxis y gramática consistentes. Con la ayuda de terapeutas del habla, las niñas finalmente aprendieron a hablar inglés, pero nunca lo suficientemente bien como para ponerse al día con otros niños de su edad o integrarse completamente en la sociedad.

Afortunadamente, la mayoría de los gemelos se salvan de este trágico resultado porque reciben suficiente exposición a su idioma nativo para que pueda anular rápidamente su habla gemela. Un lenguaje gemelo carece de la complejidad para funcionar en el mundo exterior, por lo que la mayoría de los gemelos criptofásicos tienden a abandonar su lenguaje secreto a la edad de tres años. Pero, ¿puede un lenguaje gemelo, una broma interna nacida de balbuceos, crecer más allá del dormitorio de la infancia y convertirse en un lenguaje verdaderamente funcional?

Umeri

Ahí es donde Matthew y Michael Youlden regresan a la historia. En lugar de abandonar su lenguaje gemelo en la primera infancia (como lo hacen la mayoría de los gemelos), o continuar hablándolo en detrimento de sus propias lenguas nativas (como las hermanas Kennedy), se convirtieron en su pasatiempo para comenzar a desarrollar su criptofasia en un lenguaje verdaderamente funcional con un léxico, alfabeto escrito y gramática. Según Matthew, «Supongo que habríamos tenido unos 6 o 7 años cuando empezamos a tomar conciencia de ello y a ‘darle forma’ en un lenguaje estandarizado casi normal.»Llamaron al idioma Umeri, y todavía están trabajando en ello.

Aunque no están dispuestos a revelar demasiado, Matthew nos aseguró que, después de más de veinte años de agregar y retocar, Umeri se ha graduado mucho más allá de sus orígenes criptofásicos en un lenguaje coherente, uno que, hipotéticamente, cualquiera podría aprender. Como únicos hablantes de Umeri, así como sus únicas autoridades, el idioma evoluciona a través de la colaboración y el consenso. Crearon un alfabeto completamente original que les permitió escribir palabras hechas de fonemas que no existen en inglés o irlandés (sus dos lenguas nativas), aunque una reforma lingüística reciente logró reconciliar su escritura con el alfabeto latino lo suficiente como para poder escribir Umeri. Actualizan constantemente el diccionario Umeri para hacer un seguimiento de las miles de palabras que han agregado a lo largo de los años para mantener el idioma actualizado y útil. Agregar al léxico tiene un proceso sencillo: si un gemelo no puede entender un neologismo introducido por el otro, probablemente no será adoptado. Los hermanos también han desarrollado reglas gramaticales exhaustivas. Por ejemplo: ¡todos los plurales terminan en » i » e incluso hay un caso genitivo! Sorprendentemente, algunos de sus verbos son incluso irregulares, lo que sugiere que de alguna manera fundamental no hay forma de escapar de ellos, incluso cuando inventas tu propio idioma.

Al darme cuenta de cuánto han invertido en Umeri a lo largo de los años, tuve que saber si valdría la pena mantener el idioma en secreto si significaba que murió con ellos. ¿Hubo la tentación de grabarlo para la posteridad o transmitirlo? Varias generaciones más adelante, ¿podría haber una pequeña comunidad de hablantes de Umeri que se mantengan por su cuenta, como los hablantes de Boontling en el norte de California? Los gemelos están decididos en este tema:

» Sería una verdadera pena pensar que, cuando vamos, el idioma también va con nosotros, lo que desafortunadamente es un dilema común al que se enfrentan muchos idiomas y hablantes en todo el mundo. Hemos pensado mucho en ello, por lo que decidimos documentarlo. Dicho esto, por mucho que lo consideremos como un idioma «real» y vivo, también es solo nuestro idioma y, por divertido que sería transmitirlo, también existe la sensación de que tiene una fecha de caducidad. Cuando nos vamos, va con nosotros. ¡Y todos los demás pueden leer al respecto!»

You might also like

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.