PetaPixel

termín „bokeh“ je často používán ve světě fotografie popsat kvalitu out-of-focus rozmazání na fotografiích. Víš, jak se to vyslovuje?
termín pochází z japonského slova „boke“ (暈け / ボケ), což znamená „rozostření“, „opar“ nebo „rozmazání“. To udělal jeho cestu do anglicky mluvící svět v roce 1997 po Fotografické Techniky editor Mike Johnston (který nyní píše na on-Line Fotograf) zahrnuty tři články na téma pro Březen/duben 1997 vydání časopisu.

příklad fotografie, která funkce bokeh
příklad fotografie, která funkce bokeh

V článcích, Johnston změnil pravopis z „boke“ na „bokeh“, aby se výslovnost slova více intuitivní, aby lidé vyslovují to jako „hrabat“ s „b“. Johnston píše,

jedno z mála čísel tohoto časopisu, které bylo vyprodáno. Můj vlastní příspěvek was…er, dopis. Rozhodl jsem se, že lidé příliš snadno vyslovoval „boke“, tak jsem přidala „h“, aby se slovo v našich článcích, a voila, „bokeh“, se narodil

Vlastně, abych byl přesný, to, co jsem si všiml, nebylo jen to, že lidé vyslovoval slovo, jak to bylo běžně napsáno, ale že mají tendenci vysmívat se, dělat trapné vtipy o tom, jako kdyby to rýmuje s „kouř“ nebo „přejezd“ nebo „vtip.“Ve skutečnosti, dokonce i hláskoval boke, je správně vyslovován s bo jako v kostech a ke jako v Kenneth, se stejným důrazem na obě slabiky.

Některé z dalších způsobů, jak slovo je vyslovováno v těchto dnech (což mnozí lidé považují za nesprávné výslovnosti) patří boh-kuh (s druhou částí znějící jako „cut“), a boh-kay (což zní jako kytice).

Chcete-li mít pravdu, nicméně výslovnost přímo z koní může být slyšet ve videu výše Justin Marx.

Image credit: I ♥ Bokeh! od Mairy.žluč

You might also like

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.