Y avait-Il ou Y avait-Il?

Les conjugaisons de certains verbes en espagnol présentent quelques difficultés à les parler, mais cela est plus évident lorsqu’on essaie d’écrire. L’un des verbes qui pose le plus de problèmes à ceux qui veulent l’utiliser est haber, un verbe auxiliaire qui n’a pas de sens en soi mais qui est utile pour construire des temps composés d’autres verbes, étant essentiel dans notre langue.

Dans cet article, nous analyserons un cas typique de doute par rapport à la conjugaison du verbe haber, en vous montrant quelle est la différence entre haber et haber. D’autres doutes d’écriture concernant les conjugaisons sont estube ou esté, detuesto ou detubo, haya ou halla et tuyo ou tullo, entre autres.

Hadia

Le mot hadia existe en espagnol car le verbe haber est une conjugaison valide, selon l’Académie royale espagnole (RAE), et correspond à la 1ère ou 3ème personne du subjonctif imparfait du verbe haber, ce qui implique que dans certains cas, il peut être inclus dans des phrases avec sursis, qui commencent par « si », et expriment une hypothèse. Exemples:

  • Si j’avais su, j’aurais certainement agi différemment (conditionnel).
  • Si elle était partie plus tôt, elle aurait obtenu des billets pour le concert (conditionnel).
  • J’aurais aimé qu’elle me dise la vérité.
  • Je ne savais pas que John avait gagné le prix.

Hubi

Le mot ‘hubi’ est également correctement écrit car il existe en espagnol comme conjugaison valide du verbe haber. ‘Haya’ est considéré comme une variante formelle de haya (appelée ‘allomorphe’), vous pouvez donc utiliser les deux options (haya et haya) de manière interchangeable dans pratiquement tous les contextes:

  • Je ne savais pas que Mary était partie si tôt.
  • J’aurais aimé que ma mère me le dise.

Il convient de noter qu’en espagnol américain, ‘hubi’ est considéré comme plus formel (prédominant davantage dans la langue littéraire) alors qu’en Espagne, il n’y a pas de différenciation aussi claire, utilisant les deux options avec une plus grande liberté.

Cette correspondance peut également être donnée avec les autres conjugaisons du subjonctif imparfait du verbe haber:

  • Nous n’ avions pas
  • Nous n’ avions pas
  • N’ avions pas été

¿ Comment dites-vous avoir ou avoir? Nous espérons qu’il est devenu clair pour vous que les deux mots sont corrects et peuvent être utilisés de manière interchangeable l’un au lieu de l’autre, étant « eu » quelque chose de plus formel.

You might also like

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.