コンテキストは、ラテン語のcontextusに由来する用語であり、物理的または象徴的に、イベントを囲むすべてのものを指します。 したがって、文脈から、事実を解釈または理解することができる。
この環境は、コンテキストが物質的(”犯罪者が木の後ろに隠れるために自然環境を利用した”)または象徴的(社会的、経済的、その他の環境)であることを前提としている。
コンテキストは、メッセージの理解を容易にする一連の状況(時間や物理的な空間など)で構成されています。 たとえば、”Carlos rested”などのタイトルを公開するポータルでは、読者がメッセージをデコードするために必要なデータは提供されません。 代わりに、「2日間で4試合をした後、テニス選手のカルロス・ロペスは休息し、デビスカップの準備の初めに訓練に現れなかった」という見出しは、文脈に関す
一方、言語的文脈は、文の生成段階に関連し、その意味と解釈に影響を与える要因を指します。 これは、メッセージが構文、文法、語彙だけでなく、文脈にも依存することを意味します。
言語外の文脈は、場所、可能な対話者、記録の種類、および言語行為が行われる時間を指す。 これらの状況は、言語的状況の理解に影響を与えます。
文脈はコミュニケーションにおいて非常に重要なので、本を読んだり、映画を見たり、歌を聴いたり、他の人と話したりするときに最初に見るべき 文化の違いから始まり、同じ国の同じ言語に存在するバリエーションに到達すると、いくつかの人にとっては正しいこと、他の人にとってはそうではな 例えば、いくつかの文化では、カトラリーの代わりにあなたの手を使って食べることは礼儀正しいですが、他の文化ではその態度は嫌悪感と文明の欠如と
言語は同じであり、ある年齢層の友人の間では、別の環境では適切ではないコードを使用するのが一般的です。 これはティーンエイジャーの間で多く見られ、彼らの話し方はボーッとイディオムに満ちている傾向があるので、高齢者がそのような会話を聞いた場合、彼らはおそらくあまり理解していないでしょう。 残念なことに、文脈上の違いは、時には言語へのコミットメントの欠如から生じ、自発的な一連の変更によるものではないため、必ずしも合理的ではあ
一方、音楽では、文脈の違いは、音楽的側面とテキスト的側面の両方で気づくことができます。 例えば、人気のある歌では、非常に堅実な技術訓練がないことは非常に一般的であり、ほとんどの場合、アーティストは生の楽器しか持っていません。 したがって、これをオペラや室内楽では普通の声楽研究に専念する人生と対比すれば、ある文脈では無視できるレベルのチューニングがあり、他の文脈では絶対に考えられないことは間違いないでしょう。 曲の歌詞については、ラップには下品に見えるかもしれない言語が含まれていますが、ネルーダの詩がおそらく意味をなさないような構成では正し
計算のために、コンテキストは、特定の時点でタスクを中断し、必要なときにそれを再開できるようにするために必要な情報を表します。 このデータは、ハードウェアとアプリケーションの種類によって異なります;さらに、二人が同じ結果を達成するための非常に異なる方法を見つけることが 一般的な例は、我々はそれを残したとして、我々はすべてを見つける作業を続けるときに、私たちはコンピュータを凍結することができ、スリープ状態にそれらを置くために、オペレーティングシステムに存在する機能です。