Japanse spelshow
de Japanse spelshow sketch is een van de zeldzame keren dat Chris Farley de straight man speelt, maar het nog steeds lukt. Japanse spel shows zijn belachelijk genoeg als het is, en niet echt hoeft te worden geparodieerd. Maar in plaats van wat je normaal op YouTube ziet, was dit meer een Japanse versie van Jeopardy, wat deze schets veel grappiger maakt.
Mike Myers speelt de gastheer en spreekt alleen Japans (lees: wartaal). Maar toch, het is hilarisch om Farley te zien proberen met hem te communiceren, en de rest van de deelnemers. De enige reden dat hij meedoet is omdat hij een spelshow zou zien, maar door een misverstand, eindigde hij er op een. Ondanks dat hij geen van de vragen begrijpt, is hij in staat om het goed te doen door te herhalen wat Myers zegt.
hij wint 250.000 yen, maar in plaats van hem zijn geld toe te kennen, wordt hij naar de volgende fase van het spel gebracht. Farley wordt aangesloten op draden, en als hij de vraag niet goed beantwoordt, wordt hij geëlektrocuteerd. Dit was nadat hij vermeed om zijn vinger af te hakken door een vraag goed te krijgen. Toen hij zich realiseerde dat hij zich hier niet uit kon praten, verzamelde hij de enige Japanse uitdrukking die hij kende, maar werd geëlektrocuteerd omdat hij één letter verwijderd was van het juiste antwoord.
het is een eenvoudige premisse, maar het zijn de acteurs die het laten werken. Met Mike Myers ‘ over-the-top manieren, en Chris Farley is de enige die niet weet wat er gaande is, de dynamiek tussen de twee is leuk om naar te kijken. Het kan een verandering zijn in wat we gaan verwachten van Farley, maar de schets is nog steeds erg goed gedaan al was het maar vanwege zijn betrokkenheid.