byłoby czy było?

koniugacje niektórych hiszpańskich czasowników stanowią pewne trudności w mówieniu, ale staje się to bardziej widoczne podczas próby pisania. Jednym z czasowników, który najbardziej niepokoi tych, którzy chcą go użyć, jest czasownik pomocniczy, który sam w sobie nie ma sensu, ale jest przydatny do konstruowania złożonych czasów innych czasowników, co jest ważne w naszym języku.

w tym artykule zajmiemy się typowym przypadkiem wątpliwości co do koniugacji czasownika mieć, pokazując, jaka jest różnica między bykami a bykami. Inne wątpliwości Pisma Świętego dotyczące koniugacji to estube lub ja, zatrzymany lub zatrzymany, buk lub Halla i twój lub Tull i inne.

byłoby

słowo istniałoby w języku hiszpańskim jako rzeczywista koniugacja czasownika haber, zgodnie z hiszpańską Akademią Królewską (RAE), i odpowiada 1.lub 3. osobie niedoskonałego trybu łączącego czasownika haber, co oznacza, że w niektórych przypadkach może być zawarte w zdaniach typu warunkowego zaczynających się od „jeśli” i wyrażających hipotezę. Przykłady:

  • Gdybym wiedział, z pewnością postąpiłbym inaczej (warunkowo).
  • gdyby poszła wcześniej, dostałbym bilety na koncert (Shareware).
  • chciałabym, żeby powiedziała mi prawdę.
  • nie wiedziałem, że Juan wygra nagrodę.

byłoby

słowo „byłoby” również poprawnie napisane, ponieważ istnieje w języku hiszpańskim jako ważna koniugacja czasownika mieć. „Byk” jest uważany za formalny wariant byka (który nazywa się „allomorph”), więc oba warianty (Byk i Byk) mogą być używane zamiennie w prawie wszystkich kontekstach:

  • nie wiedziałem, że Maria wyszła tak wcześnie.
  • chciałbym, żeby moja matka mi powiedziała.

należy zauważyć, że w amerykańskim języku hiszpańskim ” byk ” jest uważany za bardziej formalny (dominujący w języku literackim), natomiast w Hiszpanii nie ma tak wyraźnego zróżnicowania, obie opcje są luźniej używane.

ta korespondencja może być również podana z innymi koniugacjami niedoskonałego trybu łączącego czasownika mieć:

  • byś
  • byś / byś
  • byś / byś

¿jak mówisz, czy byłoby, czy byłoby? Mamy nadzieję, że stało się dla Ciebie jasne, że oba słowa są prawdziwe i mogą być używane zamiennie jedno, a nie drugie, ponieważ „byłoby” coś bardziej formalnego.

You might also like

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.