Natal
um desejo de Natal-
que você nunca esqueça
O que vale a pena lembrar
ou lembrar
O que é melhor esquecido.
-Irlandês
um Feliz Natal em dezembro
para muitas pessoas que eu não me lembro. “As fits the holy Christmas birth,
Be this, good friends, our carol still –
Be peace on earth, be peace on earth,
To men of gentle will.”
-William Makepeace Thackeray
na peça de Natal e fazer um bom aplauso
para o Natal vem, mas uma vez por ano. “Be merry all, be merry all, be merry all, With holly dress the festive hall, preparate the song, the feast, the ball, To welcome Merry Christmas. “Bem-aventurada é a estação que envolve o mundo inteiro em uma conspiração de amor.”
-Hamilton Wright Mabie
Christmas is here,
Merry old Christmas,
Gift-bearing, heart-touching, joy-bring Christmas,
Day of grand memories, king of the year.”
-Washington Irving
“Monte em mais madeira!- o vento é frio mas deixe-o assobiar como quiser, vamos manter o nosso Feliz Natal ainda.”
-Sir Walter Scott
Here’s to the holly with its bright red berry. Ao Natal, vamos alegrar-nos.
aqui está o dia da boa vontade, tempo frio e corações quentes!A todos nós! Deus nos abençoe a todos! – Tiny Tim’s toast, de um conto de Natal de Charles Dickens ou, para aqueles que gostariam de saborear todo o incidente: Por fim, o jantar estava pronto, o pano limpo, a lareira acesa e o fogo feito. O composto no jarro sendo provado, e considerado perfeito, maçãs e laranjas foram colocadas sobre a mesa, e uma pá cheia de castanhas no fogo. Em seguida, toda a família Cratchit desenhou em torno da lareira no que Bob Cratchit chamou de círculo, o que significa meio um; e no cotovelo de Bob Cratchit ficou a exibição familiar de vidro. Dois carregadores e uma caneca sem Maçaneta. Estes seguravam as coisas quentes do jarro, no entanto, bem como taças de ouro teria feito; e o Bob serviu-o com olhares flamejantes, enquanto as castanhas no fogo cuspiam e estalavam ruidosamente. Então Bob propôs:
” um Feliz Natal para todos nós, meus queridos. Deus nos abençoe!”
que a família re-ecoou. “Deus nos abençoe a todos!”disse Tiny Tim, O último de todos.
-Charles Dickens,
A Christmas Carol
here’s wishing you more happiness
Than all my words can tell,
Not just alone for Christmas
But for all the year as well.
Holly e ivy Pendurados
e algo molhado em cada copo. Eu sempre pensei no Natal como um bom momento; um tempo gentil, indulgente, Generoso, agradável; um tempo em que homens e mulheres parecem por um único consentimento para abrir seus corações livremente; e assim eu digo “Deus abençoe o Natal.”
-Charles Dickens
I know i’ve wished you this before But every year I wish it more, A Merry Christmas.
– de um cartão postal antigo
desejo-lhe um Feliz Natal e um Feliz Ano Novo Um bolso cheio de dinheiro e uma cave cheia de cerveja!
alegria para o mundo-e especialmente para você. Que a Virgem e o seu filho levantem o trinco na noite de Natal.
-Irlandês. Isso se refere ao velho costume Irlandês de deixar a porta desabotoada e uma vela na janela
para Maria em seu caminho para Belém. Que fique tão satisfeito como o Natal o encontra todo o ano.
-Irlandês
você Pode ser pobre em desgraça neste Natal
e rico em bênçãos
lento para se tornar inimigos
rápido para fazer amigos
e rico ou pobre, lento ou rápido,
feliz quanto o Ano Novo é tempo.
-Irish
May you be the first house in the parish to welcome St. Nicholas.
-Irish
May you never be without a drop at Christmas.
-Irish
May your corn stand high as yourself, your fields grow bigger with rain, and The mare know its own way home on Christmas night.
-Irlandês
pode viver o tempo que desejar e ter tudo o que desejar enquanto viver. Este é o meu desejo de Natal para ti.