Indiana Stand Your Ground – legile doctrinei castelului

IC 35-41-3-2
utilizarea forței pentru a proteja persoana sau proprietatea
sec.2. (a) o persoană este justificată să folosească o forță rezonabilă împotriva unei alte persoane pentru a proteja persoana sau o terță persoană de ceea ce persoana consideră în mod rezonabil a fi utilizarea iminentă a forței ilegale. Cu toate acestea, o persoană:
(1) este justificată în utilizarea forței mortale; și
(2) nu are datoria de a se retrage;
dacă persoana consideră în mod rezonabil că această forță este necesară pentru a preveni vătămarea corporală gravă a persoanei sau a unei terțe persoane sau comiterea unei infracțiuni forțate. Nicio persoană din acest stat nu va fi pusă în pericol juridic de niciun fel pentru protejarea persoanei sau a unei terțe persoane prin mijloace rezonabile necesare.
(b) o persoană:
(1) este justificată în utilizarea forței rezonabile, inclusiv a forței mortale, împotriva unei alte persoane; și
(2) nu are datoria de a se retrage;
dacă persoana consideră în mod rezonabil că forța este necesară pentru a împiedica sau a pune capăt intrării ilegale a celeilalte persoane sau atacului asupra locuinței, curtii sau autovehiculului ocupat al persoanei.
(c) în ceea ce privește alte bunuri decât o locuință, o curte sau un autovehicul ocupat, o persoană este justificată să folosească o forță rezonabilă împotriva unei alte persoane dacă persoana consideră în mod rezonabil că forța este necesară pentru a preveni sau a pune capăt imediat încălcării sau ingerinței penale a celeilalte persoane în proprietatea legală a persoanei, în posesia legală a unui membru al familiei imediate a persoanei sau aparținând unei persoane a cărei proprietate persoana are Autoritatea de a o proteja. Cu toate acestea, o persoană:
(1) este justificată în utilizarea forței mortale; și
(2) nu are datoria de a se retrage;
numai dacă această forță este justificată în conformitate cu Subsecțiunea (a).
(d) o persoană este îndreptățită să folosească o forță rezonabilă, inclusiv o forță mortală, împotriva unei alte persoane și nu are datoria de a se retrage dacă persoana consideră în mod rezonabil că forța este necesară pentru a împiedica sau a opri cealaltă persoană să deturneze, să încerce să deturneze sau să sechestreze în alt mod sau să încerce să pună mâna pe controlul ilegal al unei aeronave în zbor. În sensul prezentei subsecțiuni, o aeronavă este considerată a fi în zbor în timp ce aeronava este:
(1) la sol în Indiana:
(a) după ce ușile aeronavei sunt închise pentru decolare; și

(B) până la decolarea aeronavei;
(2) în spațiul aerian de deasupra Indiana; sau
(3) la sol în Indiana:
(a) după aterizarea aeronavei; și
(B) înainte ca ușile aeronavei să fie deschise după aterizare.
(e) fără a aduce atingere subsecțiunilor (A), (b) și (c), o persoană nu este justificată să folosească forța dacă:
(1) persoana comite sau evadează după comiterea unei infracțiuni;
(2) persoana provoacă o acțiune ilegală de către o altă persoană cu intenția de a provoca vătămări corporale celeilalte persoane; sau
(3) persoana a intrat în luptă cu o altă persoană sau este agresorul inițial, cu excepția cazului în care persoana se retrage din întâlnire și comunică celeilalte persoane intenția de a face acest lucru și cealaltă persoană continuă sau amenință să continue acțiunea ilegală.
(f) fără a aduce atingere subsecțiunii (d), o persoană nu este justificată să folosească forța dacă persoana:
(1) comite sau evadează după comiterea unei infracțiuni;
(2) Provoacă o acțiune ilegală de către o altă persoană, cu intenția de a provoca vătămări corporale celeilalte persoane; sau
(3) continuă să combată o altă persoană după ce cealaltă persoană se retrage din întâlnire și comunică intenția celeilalte persoane de a opri deturnarea,
încercând să deturneze sau să confiște în alt mod sau încercând să pună mâna pe controlul ilegal al unei aeronave în zbor.
după cum se adaugă în fapte 1976, P. L. 148, SEC. 1. Modificat prin acte 1977, P. L. 340, SEC. 8; acte 1979, P. L. 297, SEC.1; P. L. 59-2002, SEC.1; P. L. 189-2006, SEC.1.

IC 35-41-3-3

folosirea forței pentru arestare sau evadare
Sec.3. (a) o altă persoană decât un ofițer de aplicare a legii este justificată în utilizarea forței rezonabile împotriva unei alte persoane pentru a efectua o arestare sau pentru a împiedica evadarea celeilalte persoane dacă:
(1) a fost comisă o infracțiune; și
(2) există motive probabile de a crede că cealaltă persoană a comis acea infracțiune.
cu toate acestea, o astfel de persoană nu este justificată în utilizarea forței mortale decât dacă această forță este justificată în conformitate cu Secțiunea 2 a acestui capitol.
(b) un ofițer de aplicare a legii este justificat să folosească forța rezonabilă dacă ofițerul consideră în mod rezonabil că forța este necesară pentru a efectua o arestare legală. Cu toate acestea, un ofițer este justificat să folosească forța mortală numai dacă ofițerul:
(1) are motive probabile să creadă că acea forță mortală este necesară:
(a) pentru a preveni comiterea unei infracțiuni forțate; sau
(B) pentru a efectua arestarea unei persoane despre care ofițerul are motive probabile să creadă că reprezintă o amenințare de vătămare corporală gravă a ofițerului sau a unei; și
(2) a dat un avertisment, dacă este posibil, persoanei împotriva căreia trebuie folosită forța mortală.
(c) un ofițer de aplicare a legii care face o arestare în baza unui mandat nevalid este justificat să folosească forța ca și cum mandatul ar fi valabil, cu excepția cazului în care ofițerul știe că mandatul este nevalid.
(d) un ofițer de aplicare a legii care are o persoană arestată în custodie este justificat să folosească aceeași forță pentru a împiedica evadarea persoanei arestate din custodie pe care ofițerul ar fi justificat să o folosească dacă ofițerul ar aresta acea persoană. Cu toate acestea, un ofițer este justificat să folosească forța mortală numai dacă ofițerul:
(1) are motive probabile să creadă că forța mortală este necesară pentru a împiedica evadarea din custodie a unei persoane despre care ofițerul are motive probabile să creadă că reprezintă o amenințare de vătămare corporală gravă a ofițerului sau a unei terțe persoane; și
(2) a dat un avertisment, dacă este posibil, persoanei împotriva căreia urmează să fie folosită forța mortală.
(e) un gardian sau alt funcționar dintr-o unitate penală sau un ofițer de aplicare a legii este justificat să folosească forța rezonabilă, inclusiv forța mortală, dacă ofițerul are motive probabile să creadă că forța este necesară pentru a împiedica evadarea unei persoane care este reținută în unitatea penală.
(f) fără a aduce atingere subsecțiunii (b), (d) sau (e), un ofițer de aplicare a legii care este inculpat într-o urmărire penală are același drept ca o persoană care nu este ofițer de aplicare a legii să-și afirme autoapărarea în temeiul IC 35-41-3-2.
după cum se adaugă în fapte 1976, P. L. 148, SEC. 1. Modificat prin acte 1977, P.L. 340, SEC.9; Fapte 1979, P. L. 297, SEC.2; P. L. 245-1993, SEC.1.

You might also like

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.