Der Begriff „Bokeh“ wird in der Welt der Fotografie häufig verwendet, um die Qualität der unscharfen Unschärfe in Fotos zu beschreiben. Wissen Sie, wie es ausgesprochen wird?
Der Begriff kommt vom japanischen Wort „Boke“ (暈け/ボケ), was übersetzt „Unschärfe“, „Dunst“ oder „Unschärfe“ bedeutet. Es fand seinen Weg in die englischsprachige Welt im Jahr 1997, nachdem Photo Techniques Editor Mike Johnston (der jetzt bei The Online Photographer schreibt) drei Artikel zum Thema für die März / April 1997 Ausgabe des Magazins aufgenommen hatte.
In den Artikeln änderte Johnston die Schreibweise von „boke“ in „Bokeh“, um die Aussprache des Wortes intuitiver zu gestalten, damit die Leute es nicht wie „poke“ mit einem „b“ aussprechen. Johnston schreibt,
eine der wenigen Ausgaben dieses Magazins, die ausverkauft waren. Mein eigener Beitrag was…er , ein Brief. Ich entschied, dass die Leute „Boke“ zu leicht falsch aussprachen, also fügte ich dem Wort in unseren Artikeln ein „h“ hinzu, und voilá, „Bokeh“ wurde geboren
Um genau zu sein, was ich bemerkt hatte, war nicht nur, dass die Leute das Wort falsch aussprachen, wie es gewöhnlich geschrieben wurde, sondern dass sie eine Tendenz hatten, es lächerlich zu machen und lahme Witze darüber zu machen, als ob es sich auf „Rauch“ oder „Toke“ oder „Witz“ reimte.“ Eigentlich, sogar Boke geschrieben, wird es richtig ausgesprochen mit bo wie in Bone und ke wie in Kenneth, mit gleicher Betonung auf beiden Silben.
Einige der anderen Arten, wie das Wort heutzutage ausgesprochen wird (was viele Leute als falsche Aussprache betrachten), sind boh-kuh (wobei der zweite Teil wie „cut“ klingt) und boh-kay (was wie Bouquet klingt).
Wenn Sie jedoch korrekt sein möchten, ist die Aussprache direkt aus dem Pferdemund im obigen Video von Justin Marx zu hören.
Bildnachweis: I ♥ Bokeh! von maira.galle