Miten ilmaista vihaa romaniaksi huonoina päivinä

Thumbnail

Onko sinulla huono päivä Bukarestissa? Rapu Clujissa? Kärttyisä Timișoarassa?

kannattaa vetää syvään henkeä ja päästää se ulos.

tai ei.

koska joskus on todella tarpeen pukea vihansa sanoiksi ja kertoa muille, miltä sinusta oikeasti tuntuu.

tai oletetaan, että joku ahdistelee sinua. Et halua antaa heille mitään pelivaraa – haluat heidät pois, ja heti.

nyt on siis täydellinen hetki kerrata (tai opetella ensimmäistä kertaa), kuinka ilmaista vihaansa romaniaksi joillakin vihaisilla sanoilla ja lauseilla, joita voit käyttää.

tässä ei mennä liian suorasanaisesti. Lievien loukkausten, vihasta kertovien lausekkeiden ja ehkä vakavampienkin loukkausten oppiminen riittää. Kaikki mitä haluat ilmaista näillä lauseilla tulee törmäämään kristallinkirkas, taattu.

ja erityisesti tässä artikkelissa pääset tutustumaan romanialaisten idiomien ja luovan kielen hyvin rikkaaseen maailmaan. Luota meihin, tuolla on kokonainen universumi!

Kirjaudu sisään ladataksesi ilmaisen Lunttilappusi - hyödyllisiä verbejä romaniaksi

Sisällysluettelo

  1. Keskustelu vihaisista tunteistasi
  2. Get Out of My Face
  3. Don ’t Look for Trouble
  4. Shut Your Trap
  5. look what you’ ve done
  6. let it ALL GO
  7. Let ’s take this outside
  8. Say You’ re sorry
  9. Conclusion

discovering your angry feelings

Man Screaming

aloitetaan puhumalla tunteista. Romanialaiset ovat varsin avoimia ja suorasukaisia tunteistaan, ja heidän on helppo ilmaista suuttumusta, onnellisuutta ja pelkoa. Tässä muutama täydellinen lauseita kerroit joku tietää olet vihainen romaniaksi:

  • Sunt foarte nervos.
    tunnen itseni todella vihaiseksi.
  • Sunt atât de nervos pe tine!
    I ’ m so angry at you!
  • Sunt supărat.
    harmittaa.
  • Acest lucru este atât de frustrant.
    tämä on niin turhauttavaa.

Saatat tai et jo tiedä, että romania on erittäin rikas kieli. Edellä mainittiin, että on olemassa hienoja idiomeja siellä, ja tässä on kaksi fantastista esimerkkiä.

  • Îmi sare muștarul!
    sinappini hyppää! (harmituksesta)

tälle ei ole oikeastaan mitään selitystä, paitsi että se varmasti tarkoittaa, että olet hyvin ärsyyntynyt maailmalle!

  • Mă freci la icre!
    that really rubs my caviar!

”kaviaari” on löyhä käännös; oikeastaan puhumme kalanmunista yleensä. Kuvittele, että olet kaivautumassa maukkaaseen kaviaarikulhoon (muuten hyvin tyypillinen piirre romanialaisilla illallisilla), ja sitten joku laittaa paljaan kätensä sisään ja hieroo sitä ympäriinsä.

se olisi kamalaa! Ja mitä tunnet nyt, kuvitellessasi tällaista epäoikeudenmukaisuutta, on se tunne, jonka tämä Romanian kielikuva herättää.

Get Out of My Face

vihainen mies osoittelee

joskus kohteliaasti sanomalla ”ei” tai kääntymällä pois ei riitä, että joku lakkaa häiritsemästä. Jos sinulla on ärsyttävä työkaveri tai sinua ahdistellaan kadulla, voit sanoa pari hienoa asiaa viestin lähettämiseksi.

ensin toinen klassinen Romanialainen lause.

  • Ura și la gara!
    hurraa! Juna-asemalle!

mikä tämä ei-sequitur on? Se osoittaa, että et välitä ollenkaan, kuten ” Whoopee, nyt mennään.”On erittäin tärkeää sanoa se sarkastisella äänensävyllä!

  • Mă scoți din pepeni.
    otat minut vesimeloneistani.

ja toinen! Tämä on typerää ja idiomaattista, mutta merkitys on selvä kaikille romanialaisille: ”ärsytät minua ja sinun on parasta lopettaa se.”Kuvittele vesimeloni viiniköynnöksen yhtäkkiä hyvin ristiin maailman kanssa, kun maanviljelijä alkaa poimia sitä, ja sinulla on jonkinlainen käsitys tunteesta.

toki on paljon muitakin lauseita, jotka ovat vähemmän hauskoja, vähemmän idiomaattisia, mutta silti hyviä romanialaisia—ja mikä tärkeintä, viestivät viestin hieman selkeällä tavalla.

  • Nu vreau să te mai văd pe-aici.
    I don ’ t want to see you here again.
  • Mi-e indiferent.
    en välitä.

voisi ajatella, että tämä kääntyy ”minä olen välinpitämätön”, mutta katsokaa pronomineja uudelleen. Kirjaimellinen käännös on ”se on minulle kaikki sama.”

  • Termină!
    That ’ s enough!

Termină tarkoittaa kirjaimellisesti ” loppu (se)!”Tämä sopii hyvin tilanteisiin, joissa joku tekee sinulle jotain pientä ja ärsyttävää, tai kuten englanniksi sanotaan, todella ”painelee nappejasi”, typerällä, toistuvalla käytöksellä.

  • Nu vreau să vorbesc cu tine.
    ”I don’ t want to talk to you.”

älä etsi ongelmia

valituksia

jos olet fyysisesti rasittava Tyyppi, sinun ei välttämättä tarvitse koskaan käyttää näitä lauseita. Nämä ovat siihen, kun ”peräänny” – sanoillasi ei ollut toivottua vaikutusta. Töykeys kääntyy tässä, ja kovaan sävyyn puhuttaessa toinen aika todennäköisesti ymmärtää kiireellä tekevänsä vääriä elämänpäätöksiä.

  • Mișcă-te.
    lyö se.

tässä olevan refleksiivisen verbin vuoksi tämä ensimmäinen lause kuuluu ” get yourself completely out of here.”Valitettavasti tämä tunne voi törmätä vain kaikkein karkeimmilla tavoilla käännöksessä.

  • Cu mine vorbești?
    Puhutko minulle?
  • Cine te crezi?
    kuka luulet olevasi?

Shut Your Trap

Woman being Bossy

Oletko riidellyt viime aikoina? Jos olet, Olet luultavasti halunnut sanoa asioita oman puolustuksesi, mutta toinen osapuoli ei luultavasti ollut sitä.

mikä kauhea, turhauttava tunne! Voit kääntää sen toisiin, vaikka, yksinkertaisesti kertoa heille suoraan, että et halua kuulla mitään, mitä heillä on sanottavaa.

  • Vreau să nu mai vorbești.
    haluan sinun lopettavan puhumisen.

tästä alkaen meillä on mitä voisi olla kohtelias pyyntö, mutta me kaikki tiedämme, että se ei luultavasti tule olemaan. Kun sanot tämän käskevään sävyyn, vahvistat auktoriteettiasi ja ennen kaikkea tärkeyttäsi tilanteessa.

  • Dispari!
    Get away!

tämä on itse asiassa sama kantasana kuin ”ampua”, joten siinä on merkitys ”Lentää pois täältä”.”Se sanoi, Se on itse asiassa pidetään yksi ruder tapoja ilmaista tätä erityistä tunnetta romaniaksi.

tässä vielä pari tapaa ilmaista kiukkua romaniaksi:

  • Lasă-mă în pace!
    Leave me alone!
  • Taci!
    vaiti!

tässä latinankielisen juuren voi tunnistaa hiljaisuudesta. Täällä on vain raju yhtäläisyyksiä siihen, mihin Englannin puhujat liittävät tuon juuren. Romaniaksi tämä on lyhyt, lyhyt järjestys, ja voi sitä, joka puhuu jatkuvasti jälkeenpäin.

  • Stai jos și taci.
    istu alas ja Ole hiljaa.

Katso mitä olet tehnyt

negatiiviset verbit

ihmisten syyttäminen on aina varma tapa saada heidät raivostumaan, joten älä syytä ihmisiä asioista, joita tiedät heidän tehneen, Ellet itse etsi vaikeuksia.

  • Mă minți.
    valehtelet minulle.

romanialaisella yhteiskunnalla on vahvemman tunnesiteen lisäksi myös paljon kunniaa. Jos joku jää kiinni valehtelusta, häneen ei yleensä luoteta vähään aikaan edes ystäväpiirissä. Ja jos jotakuta kutsutaan valehtelijaksi, silloin-valehteli hän tai ei-hän saattaa kuumentua.

  • Nu mă asculți.
    et kuuntele minua.
  • Ești dus cu pluta.
    olet mennyt lautalle.

Let it All Go

Joogaava nainen

loukkauksia ja tappeluita on hauska miettiä, mutta kukaan ei oikein halua asioiden menevän siihen suuntaan. Täällä voi tehdä parhaansa rauhoittaakseen kaikkia rauhoittavilla sanoilla.

tilanteen kärjistämisessä pitäisi yrittää saada ihmiset tuntemaan itsensä kunnioitetuiksi ja kuunnelluiksi. Tämä on valtava asiakkaiden kanssa-ehkä olet töissä hotellissa tai ravintolassa romanialaisten vieraiden kanssa ja he ovat järkyttyneitä palvelusta.

  • În regulă, las-o mai moale.
    Alright, take it easy.
  • am greșit amândoi.
    teimme virheen.
  • Înțeleg, dar trebuie să te calmezi.
    ymmärrän, mutta sinun täytyy rauhoittua.

muista, että käskemällä toista rauhoittumaan, vaikutus on useimmiten päinvastainen! Sinun täytyy todella nojata tähän ja näyttää heille, että ei todellakaan tarvitse olla järkyttynyt.

  • Hai să nu ne certăm.
    ei otella.
  • Ai dreptate, îmi pare rău.
    olet oikeassa, olen pahoillani.
  • Hai să uităm totul, bine?
    unohdetaan koko juttu.

Let ’ s Take This Outside

Two Kids Fighting

diplomatia voi todella mennä vain niin pitkälle. Jopa pyhimysmäisen kärsivällisillä ihmisillä on murtumispiste, jossa heidän on vain päästettävä tunteensa ulos ja iskettävä maailmalle.

sinun tulee kuitenkin olla varovainen. On niin valtava määrä YouTube videoita ja artikkeleita siellä noin kiroilua muilla kielillä, että se voi tuntua todella hauskaa mennä ja tehdä sen itse, kun tiedät miten.

mutta harva asia on yhteiskunnalliselle asemallesi vaarallisempi. Kuvittele, että yrität hyväksyä vieraan oppijan sosiaaliseen piiriisi, mutta he vievät aina vitsit ja loukkaukset liian pitkälle. Se vanhenee nopeasti.

etkä varttunut kuullessasi ja tunteessasi loukkauksia romaniaksi! Sinulla ei ole niin luontaista käsitystä siitä, mitä ne todella tarkoittavat—joten ole hyvin varovainen, kun käytät niitä, ja jopa vitsaillessasi niiden kanssa.

  • Pe Mă-ta!
    sun äiti!

tämä on loukkaus kaikkialla maailmassa, vaikka se ei oikeastaan tarkoita mitään kirjaimellisesti. Seuraukset ovat kuitenkin laajat ja vakavat. Romaniassa suhtaudutaan itse asiassa aivan eri tavalla mauttomuuteen ja säädyttömyyteen, erityisesti mitä tulee äiteihin. Säädyllisyyden nimissä emme julkaise todella pahoja juttuja.

  • Porcule!
    senkin sika!
  • Du-te dracu”!
    Painu helvettiin!
  • Rahat ambulanssi!
    Sinä kävelevä pökäle!
  • Țăranule!
    talonpoika!

kaupungin ja maan välinen kuilu tuntuu Romaniassa melko voimakkaana, joten maalaiseksi kutsuminen merkitsee paljon takapajuisuutta ja koulutuksen puutetta. Harva Romanialainen haikailee hiljaista maalaiselämää, se on varmaa.

  • Ești un laș.
    olet pelkuri.

mainitsimme pari jaksoa sitten, että rehellisyys on tärkeää Romanian yhteiskunnassa. Niin on urheuskin. Jonkun kutsuminen pelkuriksi ei voi koskaan päättyä hyvin, sillä jopa ihmiset, jotka eivät juuri välitä vanhemmista ”kunnian” käsitteistä, tulevat tuntemaan tuon Piston.

sano olevasi pahoillasi

käveltyäsi pois tilanteesta, ajateltuasi sitä hetken ja rauhoituttuasi saatat tuntea syvää kauhua.

mitä jos olisitte sittenkin väärässä?

taisit olla hieman liian voimakas sanoissasi, joten parasta tässä on olla isompi ihminen ja pyytää anteeksi.

huomaa, että tämä on hieman eri asia kuin yrittää purkaa tilannetta, koska täällä on jo tapahtunut pahoja asioita. Monet tunteet ovat kuitenkin samat.

perustapa sanoa” Olen pahoillani ” romaniaksi on Îmi pare rău. Oletetaan kuitenkin, että sinun rumat tekosi sisälsivät kaikki edellä mainitut kauheat loukkaukset. Se ei ole kovin nopeasti anteeksiannettavaa, joten sinun on parasta nostaa panosta hieman rehellisesti.

  • Îmi pare foarte rău.
    olen hyvin pahoillani.

anteeksipyynnöt menevät tietysti vain toistaiseksi. Lupausten tekeminen on seuraava askel, jossa myönnät omat vääryytesi ja selität, miksi pärjäät tulevaisuudessa paremmin.

  • nu trebuia să kehräsi asta.
    ei olisi pitänyt sanoa noin.
  • nu trebuia să țip la tine.
    minun ei olisi pitänyt huutaa sinulle.
  • am greșit că am făcut asta.
    olin väärässä tehdessäni niin.
  • Nu vreau să fac asta din nou.
    en tee sitä toiste.
  • Am făcut o greșeală teribilă.
    tein kauhean virheen.

uskooko kukaan sinua sanojesi kauheuksien jälkeen? Ehkä. Vain aika näyttää.

Conclusion

tässä olemme nähneet, kuinka monella tapaa on aloittaa ongelmia vihaisilla sanoilla romaniaksi. Vielä enemmän olemme nähneet, että se voi johtaa pelottaviin tilanteisiin ja vaatia epätoivoisia anteeksipyyntöjä, jos liioittelee.

miksi ihmeessä?

RomanianPod101: n avulla voi oppia tekemään paremmin. Opetuksemme opettavat sinulle sanat, joita todella tarvitset, tavalla, joka on sinulle kaikkein järkevintä.

tämänkaltaisista artikkeleista videosarjaamme ja lippulaiva-podcastiin tutustut Romanian kulttuurin hienovaraisiin vihjeisiin, jotta voit käyttää tällaista kieltä tarkoituksella, ei vahingossa.

kaikissa niissä kirjoituksissa, joissa puhutaan kulttuurien vääristelystä ja siitä, että alkuasukkaat loukkaantuvat, oletetaan vain, ettet osaa kieltä. Opettelemalla puhumaan Romaniaa hyvin vältät koskaan aiheuttamasta ongelmia sanoillasi.

joten oikeasti, ei ole mitään syytä olla vihainen. Kokeile RomanianPod101 ja katso, mitä se voi tuoda sinulle!

You might also like

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.