Le coniugazioni di alcuni verbi in spagnolo presentano alcune difficoltà nel parlarli, ma questo è più evidente quando si cerca di scrivere. Uno dei verbi che porta più problemi a coloro che vogliono usarlo è haber, un verbo ausiliare che non ha alcun significato in sé ma è utile per costruire tempi composti da altri verbi, essendo essenziale nella nostra lingua.
In questo articolo analizzeremo un tipico caso di dubbio in relazione alla coniugazione del verbo haber, mostrandovi qual è la differenza tra haber e haber. Altri dubbi di scrittura riguardanti le coniugazioni sono estube o esté, detuesto o detubo, haya o halla e tuyo o tullo, tra gli altri.
Hadia
La parola hadia esiste in spagnolo il verbo haber è un valido coniugazione, secondo la Reale Accademia spagnola (RAE), e corrisponde a 1 ° o 3 ° persona dell’imperfetto congiuntivo del verbo haber, il che implica che in alcuni casi può essere incluso nel condizionale frasi che iniziano con ‘si’, e di esprimere una ipotesi. Esempi:
- Se avessi saputo, avrei certamente agito in modo diverso (condizionale).
- Se fosse andata prima, avrebbe ottenuto i biglietti per il concerto (condizionale).
- Vorrei che mi avesse detto la verità.
- Non sapevo che John avesse vinto il premio.
Hubi
Anche la parola ‘hubi’ è scritta correttamente come esiste in spagnolo come valida coniugazione del verbo haber. ‘Haya’ è considerato una variante formale di haya (che si chiama’ allomorph’) in modo da poter utilizzare entrambe le opzioni (haya e haya) in modo intercambiabile in quasi tutti i contesti:
- Non sapevo che Mary fosse andata via cosi ‘ presto.
- Vorrei che mia madre me l’avesse detto.
Si dovrebbe notare che nello spagnolo americano, ‘hubi’ è considerato più formale (predominante più nella lingua letteraria) mentre in Spagna non c’è una differenziazione così chiara, usando entrambe le opzioni con maggiore libertà.
Questa corrispondenza può essere data anche con le altre coniugazioni del congiuntivo imperfetto del verbo haber:
- Non avevamo
- Non avevamo
- Non eravamo stati
¿Come si dice avuto o avuto? Speriamo che sia diventato chiaro a voi che entrambe le parole sono corrette e possono essere usati in modo intercambiabile uno invece dell’altro, essendo ‘aveva’ qualcosa di più formale.