六華亭さん

六華亭さん

ディエゴ-ベラスケス034.jpg
ルイス-デ-ゴンゴラ、ディエゴ-ベラスケスの肖像画。

生まれ

1561年7月11日
スペイン、コルドバ

死亡

1627年5月24日
スペイン、コルドバ

職業

職業

職業

職業

職業

職業

職業 ルイス・デ・ゴンゴラ(Luis De Góngora Y Argote,1561年7月11日–1627年5月24日)は、スペインのバロック音楽の抒情詩人。 ゴンゴラと彼の生涯のライバルであるフランシスコ・デ・ケベドは、スペイン文学の黄金時代であるシグロ・デ・オロの間で最も著名なスペインの詩人であった。 彼のスタイルは、カルテラニスモと呼ばれるもの、ゴンゴリズム(Gongorismo)としても知られていることが特徴です。 このスタイルは、QuevedoのConceptismoとは対照的に存在していました。

カルテラニスモは、非常に装飾的で派手な語彙と、メタファーの海と複雑な構文的順序によって複雑になるメッセージによって特徴付けられます。この名前は、カルト(「栽培された」)とルテラニズム(「ルター主義」)をブレンドし、それを「真の」詩の異端として提示するために反対派によって造語されました。

この動きは、少しの意味を伝えたり、意味を隠すために、できるだけ多くの言葉を使用しているようです。 それはまた、ラテン化された構文と神話的な暗示に関連しています。 カルテラニスモは、機知に富んだスタイル、言葉を持つゲーム、簡単な語彙、そしてできるだけ少ない言葉で複数の意味を伝えることを特徴とするバロック期の別の動きであるコンセプティスモとは全く対照的に存在していた。 スペインのコンセプティスモの代表として最もよく知られているフランシスコ-デ-ケベドは、ルイス-デ-ゴンゴラとの確執が続いており、それぞれが互いの執筆と個人的な生活を批判していた。

伝記

ゴンゴラは、父フランシスコ-デ-アルゴテがコレヒドール、または裁判官であったコルドバの貴族の家に生まれました。 教育や公式の任命を得るためにキリスト教の血統の純粋さ(limpieza de sangre)が必要だったスペインの時代に、彼は母親のLeonor de góngoraの姓を採用しました。 彼女は古代のイダルゴ(小貴族)の家族からの子孫を主張しました。 15歳の時にサラマンカ大学に入学し、そこで民法と正典を学んだ。 彼はすでに1585年にミゲル-デ-セルバンテスがラ-ガラテアで彼を賞賛したときに詩人として知られていたが、同じ年に彼はCañete de las TorresとGuadalmazánの恩恵から彼の収入を引き出し、マイナーな注文を取った。 彼の叔父、コルドバ大聖堂のprebendaryドンFransciscoは、1586年に執事の命令を取った彼の甥のために彼のポストを放棄しました。

この大聖堂に関連するカノンとして、彼はナバラ、アンダルシア、カスティーリャに多様な任務で旅しました。 彼が訪れた都市には、マドリード、サラマンカ、グラナダ、ハエン、トレドが含まれていた。 1605年頃に司祭に叙階され、その後バリャドリッドとマドリードに住んだ。

彼の崇拝者のサークルが成長している間、常連客は彼らの賞賛に恨みを抱いていました。 最終的に、1617年にレルマ公爵の影響を受けて、彼はスペイン王フィリップ3世の名誉牧師に任命されましたが、長い名誉を享受しませんでした。

彼は才能と機知で彼にマッチしたフランシスコ-デ-クエベドと長い確執を維持した。 両方の詩人は、お互いを攻撃する多くの苦い、風刺的な作品を構成し、クエベドはお世辞、彼の大きな鼻、およびギャンブルのための彼の情熱のためのGóngoraの傾向を批判した。 いくつかの情報源は、彼が同性愛者であることが知られていたと言う、Quevedoもソドミーの彼の敵を非難しました,これは十七世紀のスペインの首都犯罪でした. 彼の”Contra el mismo(Góngora)”では、QuevedoはGongoraについて書いています:no altar,garito sí;poco cristiano,/mucho tahër,no clérigo,sí harpy。 クエベドの”a una nariz”の主題であるGóngoraの鼻は、次の行から始まります: エラセ-ウナ-ナリーズ-ペガド(Érase un hombre a una nariz pegado,/érase una nariz superlativa,/érase una nariz sayón y escriba,/érase un peje espada muy barbado)は、スペインの都市。

この怒った確執は、ケベドが彼をそこから追い出す唯一の目的のために彼が住んでいた家を買ったとき、ゴンゴラにとって厄介な終わりになった。 1626年、詩人の記憶を著しく損なう重度の病気が、彼は翌年に死亡したコルドバに戻ることを余儀なくされた。 それまでに彼は位置を得、すべての彼の親類のための訴訟に勝つことを試みることから壊れていた。

彼の詩の版は、彼の死のほぼ直後にJuan López de Vicuñaによって出版されました。 コレクションは、多数のソネット、頌歌、バラード、ギターのための歌、そしてそのようなソレダデスとFábula de Polifemo y Galatea(ポリフェモとガラテアの寓話)(1612)、”カルテラニスモ”または”ゴンゴリズム”と呼ばれる非常に洗練されたスタイルの二つの画期的な作品のようないくつかの大きな詩で構成されています。”ミゲル-デ-セルバンテスは、彼のViaje del Parnasoで、彼の時代の良い詩人と悪い詩人をカタログ化しました。 彼はGóngoraが良いものの一つであると考えました。

ベラスケスは彼の肖像画を描き、ライバルのクエベドの多数の文書、訴訟、風刺は、カード遊びや闘牛を愛した陽気で社交的でおしゃべりな男の絵を描く。 彼の司教は、めったに聖歌隊に出席しないことと、彼が行ったときに熱心に祈ることよりも少ないことを彼に非難した。 ゴンゴラのカードプレーへの情熱は、最終的に彼の破滅に貢献しました。 Góngoraの詩のカード演奏に関連する頻繁な言及と比喩は、カードが彼の日常生活の一部を形成したことを明らかにする。 彼はしばしば教会士の尊厳の下での活動のために非難されました。

” 私が与えたこれらは、韻の音/培養はいでも牧歌的なTalía、/ああ高貴な伯爵、紫の時間で/誰がローズアルバとrosicler日/今その光あなたの霧doras、/聞く、dulcimer私の音に、/あなたはすでに壁はあなたを見ることができない場合Huelva/風を梳き、ジャングルに負担をかけた。”

—Fábula de Polifemo y Galatea, 1612

カルテラニスモは、機知に富んだスタイル、言葉を持つゲーム、簡単な語彙、そしてできるだけ少ない言葉で複数の意味を伝えることを特徴とするバロック期の別の動きであるコンセプティスモとは全く対照的に存在していた。 スペインのコンセプティスモの代表として最もよく知られているフランシスコ-デ-ケベドは、ルイス-デ-ゴンゴラとの確執が続いており、それぞれが互いの執筆と個人的な生活を批判していた。

カルテラニスモという言葉は、カルト(”栽培”)とルター派(”ルター派”)をブレンドし、それを”真の”詩の異端として提示するために反対派によって造語されました。 一部では、カルテラニスモを”美しくあるために不可欠な要素がすべて欠けている怪物”と批判している。”(ソリテュードは、覆われるべき惨劇として最も著名な文法学者や修辞学者によって考慮されており、暗いと不器用な声が提起されている、彼らは暗く、空と呼ぶものをanathematizeために光や精神のない声。)運動は、ほとんど意味を伝えるか、意味を隠すために、できるだけ多くの単語を使用することを目的としました。 「Góngoraの詩は排他的ではなく包括的です」とある学者は書いています、「文字通り新語の形で新しいものを創造し、組み込むことをいとわない。”

Góngoraは、彼の反対者が嘲笑した非常にラテン系とギリシャの新語に傾向がありました。 QuevedoはGongoraの辞書からの単語をリストしたsonnet、”Aguja de navegar cultos”を書くことによって彼のライバルをlampooned:”彼はちょうど一日でculto詩人になりたいと思います、/次の専門用語: /Fulgores、arrogar、joven、presiente/candor、construye、métrica、armonía….”Quevedoは実際に”Sulquivagante、Pretensor de Estoloを含むいくつかのソネットでGongoraのスタイルを嘲笑した。”この反gongorine sonnetは、culteranismoの理解不能性と、sulquivagante(海を裂く人、明確な目的地なしで旅行する人)、speluncas(”洞窟”)、surculos(芽、scions)を含む花の新語の広範な使用を嘲笑しています。 彼はまた、黒人の演説を模倣した詩を書いた最初の人でもありました。

ゴンゴラはまた、構文の限界を覆し、ハイパバトンを彼の詩の最も顕著な特徴としたため、構文の流れに明らかな休憩を好む傾向があった。

彼は”疑いのない天才とほぼ無限の文化、強大なペンの広大な力、美しさ、そして範囲で彼の言語を豊かにした創始者の男と呼ばれています。”遠くペルーとして、彼はフアン*デ*エスピノサ*メドラノの賞賛を受けました(カリフォルニア州。 1629年-1688年)は、ゴンゴラの詩を批判から守る作品”Apolético en favor de Don Luis de Góngora,Príncipe de los poetas lyricos de España:contra Manuel de Faria y Sousa,Cavallero portugués”(1662年)を書いた。

Dámaso Alonsoが指摘しているように、ゴンゴラのスペイン語への貢献は過小評価すべきではない。彼は当時の曖昧な言葉やあまり使われていなかった言葉を拾い上げ、詩の中で何度も何度も使用し、それによってそれらを復活させたり普及させたりしたからである。 これらの言葉のほとんどは、”adolescente”、”asunto”、”brillante”、”construir”、”eclipse”、”emular”、”erigir”、”fragmento”、”frustrar”、”joven”、”meta”、”porción”など、今日では非常に一般的です。

作品

Chacon原稿のタイトルページ。

ゴンゴラの詩は、通常、2つのブロックにグループ化され、多かれ少なかれ2つの連続した詩的な段階に対応しています。 彼の『Fábula de Polifemo y Galatea』(ポリフェモとガラテアの寓話)と彼の『Soledades』は彼の最もよく知られた作品であり、最も研究されている作品である。 ファブラはロイヤルオクターブ(octavas reales)で書かれており、彼のソレダデスは様々なメートルとストロフで書かれていますが、主にスタンザとシルヴァでコーラスが散在しています。

ゴンゴラの『Fábula de Polifemo y Galatea』(1612年)は、オウィディウスの『Metormorphoses:The love of Polyphemus,one of The Cyclops,for the nymphe Galatea,who reject him.(彼を拒絶するニンフ・ガラテアに対するサイクロプスの一人)』に記述された神話的なエピソードを語っている。 詩の終わりに、ガラテアに夢中になっていたAcisは川に変わっています。

ゴンゴラのFábula de Píramo y Tisbe(PyramusとThisbeの寓話)(1618)は、ゴシップと貪欲な女性を嘲笑する複雑な詩です。 ゴンゴラはまた、無愛想、風刺的、道徳的、哲学的、宗教的、物議を醸す、賞賛的、そしてfunereal性質の様々な主題に関するソネットを書いた。 通常のトピック(carpe diemなど)と同様に、)ソネットには自伝的要素が含まれており、例えば、著者の老朽化と年齢の上昇を記述している。

彼はまた、La destrucción de Troya、Las firmezas de Isabela、未完成のDoctor Carlinoなどの演劇を書いた。

ゴンゴラは彼の作品を出版しなかったが(彼は1623年にそうしようとしていた)、原稿のコピーは循環され、cancioneros(歌集)にまとめられ、アンソロジーは彼の許可の有無にかかわらず出版された。 1627年、フアン-ロペス-ビクーニャはスペインのホメロスの詩作品を出版したが、これはゴンゴリーネの作品集を確立する上で非常に信頼でき、重要であると考えられている。 ヴィクーニャの作品はスペインの異端審問によって適切であり、後にゴンサロ-デ-ホーズによる1633年の版によって凌駕された。

ゴンゴラの遺産と’27の世代

1923年から1927年まで、スペインに集まった叙情的な詩人のグループは、芸術と詩に関するアイデアによって一緒に描かれました。27年の世代は、公式の学界によって無視されたゴンゴラの死の三位一体がリサイタル、前衛的な出来事、そして彼の作品の新しい批判的な版だけでなく、完全に研究されていなかった彼の作品の側面に関する書籍や記事を出版する野心的な計画で祝われた年からその名前を取った。.

’27の世代は、バロック文学を自己意識的に改訂しようとした最初の試みでした。 Dámaso Alonsoは、Góngoraの複雑な言語は、純粋な美しさの世界を作り出したという意味を伝えたと書いています。 アロンソは彼の作品を徹底的に探求し、ゴンゴラを”言葉の神秘的なもの”と呼んだ。”アロンソは、ゴンゴラは二つの別々のスタイルを持っていたという考えを払拭—一つは”シンプル”と別の”難しい”—また、彼の初期と後期の間で時系列に分割され 彼は、ゴンゴラのより複雑な詩は、ゴンゴラの初期の詩人としてのキャリアの中で作成された文体的な装置に基づいて構築されていると主張した。 彼はまた、ゴンゴラの初期の詩のいくつかの見かけの単純さは、しばしば欺瞞的であると主張した。

ラファエル-アルベルティは自身のソレダッド-テルセラ(Paráfrasis incompleta)を追加した。 1961年、アルベルティは次のように宣言した:”私は、アンダルシアのすべての詩人のように、ゴンゴラからガルシアロルカまで、視覚的な詩人です。

ロルカは1927年にセビリアのアテネオで”La imagen poética en don Luís de góngora”と呼ばれる講義を発表した。 この講義では、ロルカはジャン-エプスタインに、映画監督とゴンゴラを画像の権威として比較するという賛辞を支払った。

ノート

すべてのリンクはJuly7、2008を取得しました。

  1. Gandiaの新しいアクロポリス文化協会。 GÓNGORA Y GARIBALDI,Gandíaの新しいアクロポリス文化協会(Friday,11July2008)Ephemeris1561-スペインの詩人Luis de Góngoraが生まれました。
  2. スペインの詩のアンソロジー1500-1700。 第二部(ペルガモン-プレス、1968年)、19。
  3. “祭壇はありませんが、ギャンブルの洞穴があります。”Quevedoオリジナルテキストから”Luis de Góngora,Sonnet CLX.”Poesía lírica del Siglo de Oro. (マドリード、Cátedra、1979。 エド イライアス-L-リバース著)
  4. フランシスコ-デ-クエベド。 翻訳:”一度、鼻に立ち往生した男がいた、/それは奇妙なよりも素晴らしい鼻だった、/それはチューブのほぼ生きているウェブだった、/それはひどいひげを持つメカジキ”
  5. Asociación Cultural Nueva Acrópolis en Gandía. GÓNGORA Y GARIBALDI
  6. Bartolomé Bennassar. スペイン語の性格:16世紀から19世紀までの態度と精神(Los Angeles:University of California Press、1979)、167。
  7. ベンナサール、167
  8. フェデリコ-ガルシア-ロルカ。 “ルイス-デ-ゴンゴラの詩的なイメージ。”
  9. Roberto González Echevarría,”Celestina’S Brood:Continuities of The Baroque.”スペインとラテンアメリカの文学で。 (デューク大学出版社、1993)、197。
  10. ダマソ-アロンソに引用されています。 ゴンゴラの詩的な言葉。 (マドリード:Revista de Filología Española、1950)、114。
  11. クエベドの風刺。 ケヴェドのソネット:”Sulquivagante,Stolo prestressor”:パフォーマンスエッセイ
  12. CVC。 クエベドの風刺。 El sonnet de Quevedo:”Sulquivagante,prestensor de Estolo”:ensayo de interpretación
  13. Echevarría,197.
  14. エチェヴァリア,197.
  15. ジョン-アームストロング-クロウ ラテンアメリカの叙事詩。 (カリフォルニア大学出版局、1992)、300。
  16. Juan de Espinosa Medranoの伝記
  17. Alonso,112
  18. Luis de GóngoraとArgoteEspaña(1561-1627)In Enciclope tematicaPersonas who write nice(スペイン語で)
  19. niceを書く人々(スペイン語で)
  20. Alonso,112
  21. Luis de Góngora and ArgoteEspaña(1561-1627)in Enciclope tematicaPersonas who write nice(スペイン語で)
  22. <8389><8653><8389><8653><8389><8654><8655><8656><8656><8656><8656><8656><8656><8656><8656><8656><8656><8656>sispain.org…..

  23. セサル-アウグスト-サルガド モダニズムからネオバロックへ:ジョイスとレザマリマ。 (バックネル大学プレス、2001)、37。
  24. エチェヴァリア,197.
  25. エチェヴァリア、197
  26. きれいに書く人
  27. アーサー-テリー。 スペインの詩のアンソロジー1500-1700。 第二部(ペルガモン-プレス、1968年)、20。
  28. Guadalupe MercadoArgos16/Ensayo/Guadalupe Mercado Guadalupe Mercado教授は、”príncipe del oscurantismo”(スペイン語)
  29. C.B.Morrisに引用されている”Príncipe del oscurantismo”の使用を説明しています。 この愛すべき闇: 1920年から1936年までスペインの映画監督。 (Oxford:Oxford University Press,1 9 8 0),8 7.
  30. Garcia Lorca,Federico-CanalSocial-Enciclopedia GER
  31. Morris, 47
  • ベンナッサールバルトロメ スペイン語の文字:16世紀から19世紀までの態度と精神性。 カリフォルニア大学ロサンゼルス校、1979年。 ISBN9780520034013
  • Crow,John Armstrong. ラテンアメリカの叙事詩。 カリフォルニア大学出版局、1992年。 ISBN9780520078680
  • エチェヴァリア、ロベルト-ゴンサレス。 “セレスティーナのひな: バロックの連続性。”スペイン語とラテンアメリカ文学デューク大学出版社、1993年。 197. ISSN0018-2176
  • Mc Caw,Robert John. 変換テキスト:ルイス*デ*ゴンゴラの”Soledadesの研究。”ポトマック、Md。:スクリプタ-ヒューマニスティカ、2000年。 ISBN1882528328(英語)
  • Morris,C.B.This Loving Darkness:The Cinema and Spanish Writers1920-1936. オックスフォード大学出版局、1980年。 ISBN9780197134405
  • Quintero,Maria Cristina. 劇としての詩:GongorismoとComedia。 ジョン-ベンジャミンズ出版社、1991年。 ISBN9027217610
  • Salgado,César Augusto. モダニズムからネオバロックへ:ジョイスとレザマリマ。’. 2001年、東京大学出版会。 ISBN9780838754207
  • テリー、アーサー。 スペインの詩のアンソロジー1500-1700。 第二部ペルガモン-プレス、1968年、20。 OCLC1330994

すべてのリンクは、August3、2018を取得しました。

  • ゴンゴラの詩のいくつかの英訳黄金時代のソネット。

Credits

New World Encyclopediaの作家と編集者は、New World Encyclopediaの基準に従ってWikipediaの記事を書き直し、完成させました。 この記事は、クリエイティブ-コモンズCC-by-sa3.0ライセンス(CC-by-sa)の条件を遵守しており、適切な帰属をもって使用および配布することができます。 クレジットは、新世界百科事典の貢献者とウィキメディア財団の無私のボランティアの貢献者の両方を参照することができ、このライセンスの条件 この記事を引用するには、ここをクリックして、許容可能な引用形式のリストを参照してくださウィキペディアンによる以前の貢献の歴史は、ここで研究者にアクセスできます:

  • Luis_De_Gongora history
  • Culteranismo history

新世界百科事典に輸入されて以来のこの記事の歴史:

  • “ルイス-デ-ゴンゴラ”の歴史”

注:個別にライセンスされている個々の画像の使用には、いくつかの制限が適用される場合があります。

You might also like

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。