Before I dieI want to find closure.

w Eneidzie Wergiliusza bohater stoi w świątyni i kontempluje tragedię i stratę w wyniku wojny. Sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt: „są łzy dla rzeczy, a śmiertelne myśli dotykają umysłu.”W następnych stuleciach słowa lacrimae rerum uciekły ze stron tego starożytnego poematu i zaczęły żyć własnym życiem. Znajdujemy je w kazaniach, symfonii i epitafiach, i widzimy je wyryte na twarzach niezliczonych pomników i nagrobków. Dokładne znaczenie lacrimae rerum nadal inspiruje do dyskusji wśród językoznawców i klasyków, ponieważ czasami jest tłumaczone jako” łzy za rzeczy”, innym razem jako ” łzy rzeczy.”Chociaż jest to tylko kwestia jednej litery, rozróżnienie między for I of jest kluczowe. I pouczające.

Płacz za czymś oznacza, że każdy z nas prywatnie opłakuje utratę rzeczy, które cenimy—osoby lub związku, obietnicy lub snu—i że smucimy się samotnie. Łzy rzeczy sugerują jednak, że świat płacze razem z nami. Czy jesteśmy obcymi w obcym kraju, samotnymi w głowach z naszymi prywatnymi smutkami – czy też melancholia jest tak fundamentalna jak światło słoneczne lub powietrze? Łzy rzeczy. Maybe the universe is sympathetic after all.jeśli dobrze zmrużę oczy na to zdanie, to mogę dostrzec lepszy sposób, w jaki mógłbym odnosić się do śmierci. Może jednak wszechświat jest sympatyczny. Być może kosmos zdaje sobie sprawę z absurdu naszego migoczącego życia. W tym świetle spustoszenie, które odczuwałem po stracie rodziców, nie jest już czymś wyjątkowym ani aberracją, ale nieodłącznym elementem świata, tak koniecznym jak grawitacja czy powietrze.

słowo płacze z nami. Jest potężna Alchemia w tej prostej myśli, nawet jeśli jest ulotna. Lacrimae rerum może stać się zasadą organizacyjną, przypominającą nam, że jesteśmy otoczeni współczuciem, gdy opłakujemy. To może być sentymentalny sposób myślenia, który opiera się na romantycznym przekonaniu, że wiatr, deszcz i chmury mogą odzwierciedlać nasze stany umysłu, ale jest to pomysł, który sprawia, że czuję się mniej samotny. Czasami może to wystarczyć, aby przenieść kogoś przez ciemny las żalu.

You might also like

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.