as 14 expressões mais engraçadas de Wisconsin

os Wisconsinitas usam tantas frases estranhas como têm cervejarias artesanais. Se os teus amigos não-Wisconsin nunca compreenderem quando dizes que queres passar pela máquina TYME ou pelo bubbler, mostra-lhes este guia para 14 das expressões mais engraçadas de Wisconsin.

“Stop -‘ N-go lights “

a Wisconsin road doesn’t have traffic or stop lights, it has “stop-‘ N-go lights.”É lógico. Se parares, vais-te embora, não precisas de tornar as coisas mais complicadas do que são.

“Ope!”

Wisconsinites don’t say ” excuse me “or” sorry ” when they bump into someone. Eles fazem um barulho entusiasmado e surpreso que soa como ” ope!”Por exemplo,” Ope! Desculpa lá isso!”

“Up nort”

quando um Wisconsinite vai para qualquer lugar ao norte de sua localização atual, mas abaixo do Lago Superior, eles estão indo ” up nort.””Up nort” também é onde você vai encontrar cultura de Wisconsin por excelência-lagos, florestas intermináveis para a caça, e os pubs MA-and-pa de pequena cidade servindo Miller Lite e Fry peixe.Ou não?”

uma sentença padrão de Wisconsin termina com uma simples pergunta – ” ou não?”É a nossa maneira de procurar consenso. Por exemplo, ” os Wisconsinitas são as pessoas mais simpáticas da terra, ou não?”

“ainda estou em casa, por isso vem cá.”

se um Wisconsinite está em casa “ainda,” eles ainda estão em casa. Passa por lá e podes apostar que vão abrir um Miller Lite contigo.

“FIBs”

Effing. Illinois. Safado. Os wisconsinitas mais comumente usam esta expressão enquanto conduzem no Illinois tollway sul de Wisconsin, ou quando os Bears batem os Packers.

“Gotta stop by the Pig”

The Pig has it all: a cereal coxia, a frozen food section, and a walk-in beer cooler.

“Is it cold enough for ya?Quando está excepcionalmente frio lá fora, está frio o suficiente para ti? Olá, como estás?”como a saudação padrão.

“Ya der hey!”

It doesn’t mean anything, but Wisconsinites end sentences with it anyway.

“c’mere once, real quick”

When a Wisconsinite says this, they just want help with a small favor and it shouldn’t take too long. Os wisconsinitas nunca querem ser um fardo para ninguém, e usamos esta expressão para enfatizar o quão pequeno o pedido realmente é.

“Gonna go ride my hog”

Hogs have two wheels and are ridden by leather-clad motorcycle enthusiasts.

“a couple-two-three beers”

não é muito, e não é muito poucos. Ninguém sabe exactamente quanto é. Devem ser cinco.

“Un-thaw”

Wisconsinites know that un-thaw means the same thing as “thaw.”Nós só queremos enfatizar como algo descongelado será.

“comece comigo pela última vez”

os Fisconinitas usam esta expressão quando não estão prontos para colocar a sua encomenda num restaurante. Por exemplo, ” é melhor começares pela Janet primeiro, e começar por mim por último.”

mais assim

You might also like

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.