a fost acolo sau a fost acolo?

conjugările anumitor verbe în spaniolă prezintă unele dificultăți atunci când le vorbești, dar acest lucru este mai evident atunci când încerci să scrii. Unul dintre verbele care aduce mai multe probleme celor care doresc să-l folosească este haber, un verb auxiliar care nu are sens în sine, dar este util pentru a construi timpuri compuse din alte verbe, fiind esențial în limba noastră.

în acest articol vom analiza un caz tipic de îndoială în legătură cu conjugarea verbului haber, arătându-vă care este diferența dintre haber și haber. Alte îndoieli de scriere cu privire la conjugări sunt estube sau est XV, detuesto sau detubo, haya sau halla și tuyo sau tullo, printre altele.

Hadia

cuvântul hadia există în spaniolă, deoarece verbul haber este o conjugare validă, conform Academiei Regale Spaniole (RAE), și corespunde persoanei 1 sau 3 a subjunctivului imperfect al verbului haber, ceea ce implică faptul că, în unele cazuri, poate fi inclus în propoziții condiționale, care încep cu ‘si’ și exprimă o ipoteză. Exemple:

  • dacă aș fi știut, cu siguranță aș fi acționat diferit (condiționat).
  • dacă ar fi plecat mai devreme, ar fi primit bilete la concert (condiționat).
  • mi-aș fi dorit să-mi fi spus adevărul.
  • nu știam că John a câștigat premiul.

Hubi

cuvântul ‘hubi’ este, de asemenea, scris corect, deoarece există în spaniolă ca o conjugare validă a verbului haber. ‘Haya’ este considerată o variantă formală a haya (care se numește’ alomorf’), astfel încât să puteți utiliza ambele opțiuni (haya și haya) în mod interschimbabil în aproape toate contextele:

  • nu știam că Mary a plecat atât de devreme.
  • mi-aș fi dorit ca mama mea să-mi fi spus.

ar trebui să rețineți că în Spaniola Americană, ‘hubi’ este considerat mai formal (predomină mai mult în limba literară), în timp ce în Spania nu există o diferențiere atât de clară, folosind ambele opțiuni cu o mai mare libertate.

această corespondență poate fi dată și cu celelalte conjugări ale subjunctivului imperfect al verbului haber:

  • nu am avut
  • nu am avut
  • nu am fost

¿cum spui că a avut sau a avut? Sperăm că v-a devenit clar că ambele cuvinte sunt corecte și pot fi folosite interschimbabil unul în loc de celălalt, fiind ceva mai formal.

You might also like

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.