begrebet Jargon

vi forklarer, hvad jargon er, dets forskelle med en dialekt og typer der findes. Derudover eksempler på jargon fra forskellige felter.

jerga
Teenagegrupper har ofte deres eget jargon.

¿Hvad er slang?

en jargon er det specielle sprog, der bruges af en bestemt menneskelig gruppe, normalt af en professionel type eller knyttet til en bestemt handel, til at kommunikere med hinanden. Et sådant sprog kan ofte ikke forstås af dem, der ikke hører til cirklen eller ikke kender terminologien.

ordet jargon kommer fra den franske gargun, et tolvte århundrede onomatopoeia at henvise til fuglesangen, og som billedligt fortsatte med at betegne den vulgære tale fra tyve eller kriminelle. Det deler denne betydning med ord som slang eller germania, som det præsenterer nogle semantiske forskelle med: jargon henviser ikke kun til vulgær eller kriminel tale, men kan også henvise til professionelt eller specialiseret teknisk sprog.

Jargon bør dog ikke forveksles med dialekt, som er en geografisk variant af sproget, der deles af alle dets højttalere i samme lokalitet. Jargon tilhører bestemte grupper, hvis talemåder adskiller sig fra det sædvanlige sprog, selv inden for samme geografiske område.

kan tjene dig: Leksikon

Jargon typer

Jargon kan klassificeres som følger:

  • professionel jargon. En, der hører til en sektor af fagfolk eller dem, der udøver en bestemt handel, og som giver dem mulighed for at kommunikere effektivt med hinanden gennem tekniske eller specialiserede udtryk eller sproglige vendinger, der er eksklusive for det talende samfund. For eksempel: medicinsk jargon, juridisk jargon.
  • Social jargon. Det, der hører til et samfundsområde, der ønsker at kommunikere kryptisk, det vil sige uden at blive forstået af andre, generelt med henblik på hemmeligholdelse eller fællesskab. For eksempel: fængselsjargon, kriminel jargon.
  • Regional jargon. Et, der hører til et specifikt regionalt samfund, såsom et kvarter, eller visse kulturelle samfund, såsom en etnisk gruppe, der gennem deres eget ordforråd søger at adskille sig fra resten af samfundets højttalere og være i stand til at genkende hinanden. Eksempel: den unge jargon (et kvarter i York), den unge jargon.

jargoneksempler

nedenfor er nogle detaljerede jargoneksempler:

  • Dansk ungdomsjargon. Ligesom ungdomsjargonen i andre lande er den meget kreativ, innovativ, og i den er inkorporering af andre sprog hyppig. Almindelige udtryk er “en huevo” (en fuera de), “en pat Larsen” (en tærte), ” Larsen bajale!”(gider ikke), ” fall!”(betaler) eller “at dø” (meget).
  • juridisk eller juridisk jargon. Det henviser til den specialiserede terminologi for advokater og dommere, hvor latinismer som “habeas corpus” eller “noget for noget” bugner, blandt andre tekniske udtryk som “advarsel”, “justiprecio”, “condonaci larsn” eller “abrogaci larsn”.
  • medicinsk jargon. Brugt af sundhedspersonale bruger det biologiske ,kemiske og biokemiske udtryk uforståelige for den almindelige offentlighed, såsom” autolyse”,” idiopatisk”,” meteorisme”,” aerophagia “eller”halitosis”.

fortsæt med: Slang

referencer:

  • “Jargon” på Facebook.
  • “Jargon” i ordbogen for det kongelige spanske Akademis sprog.
  • “etymologi af JARGON” i etymologier af Chile.net.
  • “Jergal sprog: klasser” i IKT-ressourcer fra Spaniens undervisningsministerium.

sidst redigeret: 11.November 2020. Sådan citerer du:”Slang”. Forfatter: Mar Krista Estela Raffino. Fra: Argentina. Til: Concepto.de. tilgængelig på: https://concepto.de/jerga/. Hentet: 25. Marts 2021.

You might also like

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.