minun kaksi senttiä:
vaikka ”syy on, koska” lausutaan ja kirjoitetaan usein, yksi syy siihen, että sitä pidetään virheellisenä, johtuu merkityksen redundanssista.
Richard kirjoitti, että tämä on tuore postaus, ja kaikki tyylikirjat-esimerkiksi Bryan a Garner ’s Garner’ s Modern American English-sanovat ehdottomasti, että vältä käyttämästä ”the reason is because.”
toinen syy, että ” syy on, koska…”on virheellinen on, että komplementin ”on” jälkeen on oltava substantiivi, pronomini, gerund, infinitiivi, substantiivilauseke, prepositiolause tai adjektiivi.
” koska ”ei aloita substantiivilauseketta, mutta kysymyssanat tai” että ” kyllä. Voimme siis sanoa: ”syy on se, mitä haluan tietää ”tai” syy on se, että haluan tietää”, mutta ei ” syy on se, että haluan tietää.”
”That’ s because I want to know ” on kieliopillisesti erilainen. Sitä voidaan pitää eräänlaisena halkiolauseena. ”Se ”tai” tuo ” voi aloittaa halkeaman lauseen.
lause voidaan ymmärtää näin:
It ’s / That’ s because I want to know (that I ’ m asking).
tästä viimeisestä lauseesta on siis sen sopivuuden lisäksi olemassa grammaattisuus, joka tekee sen oikeaksi.
Raakel