Just dive in!
niin sanotaan aina, kun vesi on kylmää.
jos yrität kahlata hitaasti sisään, täriset varmasti matalassa päässä koko päivän, kun kavereillasi on hauskaa.
sinun täytyy ryhdistäytyä ja donkata pääsi alle, jos haluat joskus tottua kylmään.
miten tämä liittyy Italian lukemiseen?
Ei mitään.
siitä on kyse.
Italian lukeminen on vaiheittainen prosessi. Et voi avata Dantea ja odottaa, että suljet kirjan muutamaa tuntia myöhemmin, täysin sujuvasti italiaa.
sen sijaan aloittelevat kieltenopiskelijat tarvitsevat lukuresursseja, jotka aiheuttavat juuri sopivan määrän haasteita. Kun kartutat kielioppitietojasi ja sanavarastoasi, voit koirameloa kohti pidempiä artikkeleita ja runollisempia kirjoja.
oikeiden aloittelevien lukuaineiden saaminen on vain kiinni siitä, että tietää mistä etsiä. Tämä viesti on oppaasi, vie sinut läpi joitakin ainutlaatuisia paikkoja ympäri Internetiä, jossa jopa uusin Italialainen oppija voi löytää jotain istua alas ja lukea.
vielä parempi, kaikki nämä vaihtoehdot ovat täysin ilmaisia.
Come on in-the water ’ s just fine!
Download: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voi ottaa mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Download)
miksi et lykkäisi Italian lukemista
tiedän, tiedän… haluat aloittaa juttelun äidinkielenään puhuvien kanssa, tutkia Italiaa ja vaivattomasti tilata espressoa paikallisen tapaan mahdollisimman pian.
mutta oppiakseen Italiaa ei voi viivytellä lukuharjoituksissa. Se on välttämätön askel sujuvuuteen ja mitä nopeammin aloitat, sitä helpompaa se on.
johdonmukaisella italiankielisellä lukutavalla löydät aina uusia sanoja lisättäväksi sanavarastoosi. Omaksut luonnollisesti myös Italian kielioppisäännöt ja lauserakenteen. Jo tunti tai kaksi lukuharjoitusta viikossa voi tehdä ison eron.
moni kielenoppija lykkää lukuharjoittelua, koska ei ole oikein varma, mistä aloittaa. Jos tartut liian vaikeaan kirjaan ja hukut tuntemattomiin sanoihin, masennut ja lopetat.
siksi on tärkeää etsiä omaa taitotasoa vastaavaa materiaalia. Alla olevan luettelon kirjat sopivat aloittelijoille, joilla on yksinkertainen kielioppi ja suoraviivaiset lauseet. Tarjoamme myös italiankielisiä tekstejä, jotka tulevat käännösten kanssa,jotka ovat toinen erinomainen vaihtoehto sanaston ja kuullunymmärtämisen taitojen rakentamiseen eksymättä.
Haluatko nämä samat ominaisuudet ja edut, mutta videomuodossa? Sinulla kävi tuuri.
FluentU ottaa tosielämän videoita-kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia puheita-ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kielen oppimistunneiksi, kuten näet täältä:
FluentU auttaa sinua sopeutumaan arkiseen Italiaan yhdistämällä kaikki täydellisen immersion ja natiivitason keskustelun edut interaktiiviseen tekstitykseen.
napauta mitä tahansa sanaa nähdäksesi välittömästi Kuvan, kontekstimäärityksen, esimerkkilauseet ja muut videot, joissa sanaa käytetään.
Access a complete interactive transkription of every video in the Dialogue tab, and review words and fraases with convenient audioliitteet under Vocab.
kun olet katsonut videon, voit Fluentun tietovisojen avulla harjoitella aktiivisesti kaikkia kyseisen videon sanastoja. Pyyhkäise vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä käyttämästäsi sanasta.
FluentU pitää jopa kirjaa kaikista oppimistasi Italian sanoista ja antaa ylimääräistä harjoitusta vaikeiden sanojen kanssa.
Plus, se kertoo tarkalleen, milloin on arvostelun aika. Nyt se on 100% henkilökohtainen kokemus!
paras osa? Voit kokeilla Fluentua ilmaiseksi!
Aloita Fluentun käyttö verkkosivustolla, tai vielä parempi, lataa sovellus iTunesista tai Google Play-kaupasta.
ToLearnFree
nämä lyhyet tekstit ja lukuharjoitukset on suunniteltu erityisesti aloitteleville kielenopiskelijoille. He saavat uudet italialaiset lukijat vauhtiin ja miettimään lauserakenteen perusteita.
tolearnfreen Italian kurssilla on yli 100 harjoitusta ja dialogia, jotka käsittelevät erilaisia perusaiheita, kuten shoppailua, säätä tai ajanvarausta puhelimitse. Joten nämä oppitunnit eivät ainoastaan paranna lukemisen ymmärtämisen perustaitoja, vaan ne auttavat myös valmistamaan oppilaita italiaksi tosielämän tilanteisiin.
on aina hauskaa lukea varsinaista materiaalia, joka on tarkoitettu äidinkielenään puhuville, mutta aina se ei ole ihanteellinen paikka aloittaa. Mikä tekee ToLearnFree niin hyödyllinen on, että se tarjoaa helpon, elintärkeä ensimmäinen askel haastavaan aiheeseen.
osaan teksteistä on lisätty piirrettyjä kontekstia varten sekä täydennys-tai monivalintaharjoituksia taitojesi fleksaamiseksi.
kun olet valmis, ToLearnFree tarjoaa samanlaisia oppitunteja myös keskitason ja edistyneille opiskelijoille (valitse vain tasosi sivun alalaidasta).
Saber Italiano
Okei, eli sanotaan, että olet alkanut tehdä lukuharjoituksia verkossa tai oppikirjassa. Ehkä haluat siirtyä johonkin tärkeämpään.
on hyvä olla innokas, ja on paljon paikkoja, joissa lukumatka voi ottaa askeleen seuraavalle tasolle ja olla ehkä jopa hieman haastavampi. Saber Italiano tarjoaa sinulle yhden näistä nyrkki vaiheet.
Saber Italiano pyrkii tekemään Italian kielen oppimisesta viihdyttävää. Se tarjoaa kokoelman lyhyitä artikkeleita ja tarinoita lukuharjoituksiin.
nämä Italiankieliset tekstit voivat olla hieman hankalia juuri aloitteleville, koska ne ovat täysin italiankielisiä ilman käännöksiä—mutta niiden puremakokoinen pituus ja se, että ne on valittu nimenomaan kielenopiskelijoille, tekee niistä loistavan aloittelijahaasteen.
lisäksi kirjoituksissa on kuullunymmärtämiskokeita, jotka lasketaan lopussa pisteille. Tämä antaa sinulle konkreettisen, mukaansatempaavan tavan seurata ymmärrystäsi. Nämä tietokilpailut ovat myös täysin italiaksi, joten ne ovat luultavasti paras aloittelijoille, jotka eivät ole aivan alussa matkansa.
oppitunnit on merkitty selkeästi vaikeusasteen perusteella jokaisen sivun yläreunaan, mikä auttaa aloittelijoita miettimään, mikä heille sopii parhaiten.
Rinnakkaistekstit
kuten juuri keskustelimme, jonkin kokonaan uudella kielellä lukeminen voi olla vähintäänkin hieman pelottavaa. Se voi olla niin pelottavaa, että sitä kannattaa jopa välttää. Hyviä uutisia.: on olemassa resursseja, jotka on rakennettu, jotta on helppo selvittää, mitä tapahtuu, vaikka olet vasta alussa.
Rinnakkaistekstit on yksi näistä resursseista. Se on kirjasto klassisia tarinoita ympäri maailmaa, kaikki italiaksi.
nyt ahdistus saattaa tulla vastaan. Miten aloitteleva opiskelija voi lukea sivun mittaisen Novellin kielellä, jota hän on vasta aloittanut opiskelun? Siinä sivuston vetonaula tekee taikojaan. Sivuston nimi tulee siitä, että se tarjoaa kaksi versiota tekstistä rinnakkain-toinen italiaksi ja toinen englanniksi.
tämä tarkoittaa, että voit poimia tarinan, joka on kirjoitettu kokonaan italiaksi, mutta siinä on myös käännös, jonka puoleen kääntyä aina, kun asiat menevät sekaisin. Opit uusia sanoja kontekstissa, mikä on sekä tehokkaampaa että mukaansatempaavampaa kuin Sukeltaminen sanakirjaan muutaman sekunnin välein.
Rinnakkaisteksteissä on jokaiselle jotakin, halusi sitten lukea englanninkielisiä otsikoita italiaksi tai kokeilla Italiasta lähtöisin olevia tarinoita. Jos olet lukutoukka, älä epäröi istua alas kupin teetä ja uppoutua klassinen tarina Italiano.
Logos Library
Logos Library on valtava kirjasto asiakirjoja—reilusti yli 400—joita voi käyttää verkossa ilmaiseksi. Näitä ovat italialaiset runot, kertomukset ja artikkelit. Nämä lukemat voivat ilmeisesti tuntua todella haastavilta, erityisesti aloittelijoille, mutta Logos-kirjastossa on runsaasti työkaluja, joita uudet opiskelijat voivat käyttää navigoimaan uhkaavan näköistä tekstiä.
klikkaa yhtä Logos Libraryn monista saatavilla olevista artikkeleista ja näet tekijän tiedot, mahdollisuuden ladata valitsemasi teksti ja mahdollisuuden kääntää Valitut Palat tekstistä. Jopa täysin italialaisen runon voi kääntää napin painalluksella, jolloin vaikealta tuntuva kokemus on aloittelijalle paljon helpompi.
joissakin teksteissä on mukana jopa äänitallenteita, jotka voivat sekoittaa aina tärkeää kuuntelutaitoa lukemiseen.
italialaislehti
kaikki eivät ole kaunokirjallisuuden suuria faneja. Ehkä haluat lukea jotain, joka on hieman informatiivinen, tai ehkä haluat vain oppia italialaisesta kulttuurista hieman suoremmin. Älä huoli, sinullekin on jotain.
ITALY Magazine on julkaisu, joka kertoo, no, Italiasta. Se on täynnä artikkeleita Italian nykyelämästä kotona ja maahanmuuttajayhteisöissä.
asia on niin, että suurin osa artikkeleista on yksinkertaisesti kirjoitettu englanniksi. Vaikka nämä voisivat olla hyviä kulttuurintutkimuksen, se ei ehkä ole niin hyödyllistä lukuharjoituksissa. Jos teet hieman kaivaa, kuitenkin, huomaat, että sivusto on erityisen hyödyllinen resurssi: Kaksikielinen artikkeleita.
lehden kaksikielisessä valikoimassa on runsaasti Italian elämää ja kulttuuria käsitteleviä artikkeleita sekä englanniksi että italiaksi. Rinnakkaistekstien tavoin ne esitetään rinnakkain. Voit helposti vaihtaa kielten välillä klikkaamalla englanti / italia-välilehtiä artikkelin yläosassa.
paitsi saat tietoa Italiasta ja sen arjesta, myös parannat helposti luetun ymmärtämystäsi vertailemalla näitä kahta käännöstä.
valittavana on yli 100 kaksikielistä artikkelia, joista jokainen on selvästi merkitty, jotta ne olisivat helposti saatavilla.
lukeminen on yksi tärkeimmistä asioista, joita opiskelija voi kielitaitonsa hioessa tehdä, ja sitä pitäisi tehdä usein. Tällaisilla resursseilla se tietysti myös onnistuu helposti.
Download: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voi ottaa mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)
jos pidit tästä postauksesta, jokin kertoo minulle, että tulet pitämään Fluentusta, joka on paras tapa oppia italiaa tosielämän videoiden avulla.
Koe Italialainen immersio verkossa!