Luz

LUZ

(luz):a héber szó jelentése “mandulafa” vagy “mandulafa” (OHL, a szó alatt). Azt is jelentheti, “csont”, különösen a csont a gerinc, és lehet alkalmazni, hogy egy sziklás magassága állítólag hasonlít egy gerinc (Lagarde, Uebersicht., 157 f). Winckler arámi nyelven magyarázza laudh, “menedékjog”, amelyet megfelelően lehet alkalmazni egy szentélyre (Geschichte Israels). Cheyne (EB, a szó alatt) korrupcióval származtatná chalutsah, “erős (város).”

(1) Ez volt a bétel ősi neve (Genezis 28:19; bírák 1:23; vö. Genezis 35:6; 48:3; Józsué 16:2; 18:13). Úgy gondolják, hogy a Józsué 16: 2 ellentmond ennek, és hogy a két hely különbözik egymástól. A Genezis 28:19-re hivatkozva azt találjuk, hogy a Béthel nevet “a helynek”, ha-maqomnak, azaz “a szentélynek” adták, valószínűleg “a helynek” (28:11, Héber), amely Ábrahám áldozatához kapcsolódik (12:8), amely Bétheltől keletre feküdt. A város neve, amely megkülönböztethető a “helytől”, Luz volt. Ahogy a szentély hírneve növekedett, feltételezhetjük, hogy a neve beárnyékolta, majd végül felváltotta a szomszédos város nevét. Az ókori nómenklatúra emlékezete, amely az emberek között fennmaradt, kellően megmagyarázza az idézett szakaszokban szereplő utalásokat.

(2) egy Bételita, az az ember, aki József gyermekeinek kezébe adta a várost, bement a hettiták földjére, és ott megalapította a várost, amelyet Luz-nak hívott, szülőföldjének ősi neve után (bírák 1:26). Nem javasoltak kielégítő azonosítást.

W. Ewing

You might also like

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.