Luz

LUZ

(luz): het Hebreeuwse woord betekent “amandelboom” of “amandelhout” (OHL, Onder het woord). Het kan ook betekenen “Bot,” in het bijzonder een bot van de wervelkolom, en kan worden toegepast op een rotsachtige hoogte verondersteld te lijken op een ruggengraat (Lagarde, Uebersicht., 157 f). Winckler verklaart het door Aramees laudh, “asiel”, dat geschikt zou kunnen worden toegepast op een heiligdom (Geschichte Israels). Cheyne (EB, Onder het woord) zou het afleiden door corruptie van chalutsah, “sterke (stad).”

(1) Dit was de oude naam van Bethel (Genesis 28:19; rechters 1:23; vergelijk Genesis 35:6; 48:3; Jozua 16:2; 18:13). Men heeft gedacht dat Jozua 16:2 Dit tegenspreekt, en dat de twee plaatsen verschillend waren. Verwijzend naar Genesis 28:19, vinden we dat de naam Bethel werd gegeven aan “de plaats”, ha-maqom, dat wil zeggen “het heiligdom”, waarschijnlijk “de plaats” (28:11, Hebreeuws) geassocieerd met het offer van Abraham (12:8), die ten oosten van Bethel lag. De naam van de stad zoals onderscheiden van “de plaats” was Luz. Naarmate de roem van het heiligdom groeide, mogen we aannemen, dat zijn naam die van de naburige stad overschaduwde en ten slotte verving. De herinnering aan de oude nomenclatuur die onder de mensen blijft bestaan, verklaart voldoende de toespelingen in de geciteerde passages.(2) een Betheliet, de man die de stad verraadde in de handen van de kinderen van Jozef, ging naar het land van de Hettieten, en stichtte daar een stad die hij Luz noemde, naar de oude naam van zijn geboorteplaats (Richteren 1:26). Er is geen bevredigende identificatie voorgesteld.

W. Ewing

You might also like

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.