My two cents:
“the reason is because”が頻繁に記載されて書かれていますが、それが間違っていると考えられる理由の一つは、意味の冗長性によるものです。
Richardはこれが最近の投稿であり、すべてのスタイルの本-例えば、Bryan A Garner’S Garner’S Modern American English-は間違いなく”the reason is because”を使用しないように言っています。”
もう一つの理由は”理由があるからです。..「is」の後の補数は、名詞、代名詞、動名詞、不定詞、名詞句、前置詞句、または形容詞でなければならないということです。
“because”は名詞句を開始しませんが、質問の単語や”that”は開始します。 だから、”理由は私が知りたいことです”または”理由は私が知りたいことです”と言うことができますが、”理由は私が知りたいからです”ではありません。”
“それは知りたいからです”は文法的に異なります。 それは裂け目の文の一種と考えることができます。 “It”または”that”は、裂け目の文を始めることができます。
文はこのように理解することができます:
それは/それは私が知りたいからです(私が求めていること)。
だから、この最後の文については、その適合性に加えて、それを正しくする文法性があります。
レイチェル