Navnene På Spania Og Peru: Inca Garcilaso de La Vega

Av Professor Mark Thurner (ILAS)

Professor Mark Thurner (ILAS) deler et segment fra et kommende stykke kalt ‘ Navnene På Spania Og Peru.’

23. April var Verdens Bokdag. Selv om det er usannsynlig at Alle tre døde på denne datoen, feirer eller markedsfører Feiringen Av Miguel De Cervantes Saavedra, William Shakespeare og Inca Garcilaso de La Vega i 1616. I STORBRITANNIA og Faktisk Ved University Of London stjeler Shakespeare showet. Spanske institusjoner i STORBRITANNIA, Spesielt Instituto Cervantes, åpenbart feirer Cervantes, MEN BRITISK interesse er bare liten. Inca Garcilaso de La Vega er nesten helt ignorert, eller hvis nevnt vises bare som et token, stottespiller som ingen synes a vite noe om. Dette er delvis på grunn av det faktum at I Dag Shakespeare Og Cervantes feires som ‘universelle’ forfattere, og at både skrev fiksjon og drama som fortsatt er mye lest og fremført i dag. Den ‘universelle’ superlativ er ikke skjenket Inca Garcilaso, som dessuten ikke skrive fiksjon, eller i det minste ikke i den forstand som dette begrepet er forstått i dag. I motsetning Til Cervantes og Shakespeare, Inca Garcilaso var oversetter og historiker, og ganske mye bare Peruanere og forskere lese hans arbeid i dag og da, dessverre, normalt ikke som historie, men som ‘ litteratur. Likevel vil jeg her hevde at selv om den beskjedne Inca Garcilaso de La Vega ikke var universell, var Den mer global og banebrytende enn de to gigantene som hver 23. April dverger ham.

I Pluss Ultra domene Av Hispanic, fiktive karakterer El Ingenioso hidalgo Don Quixote De La Mancha merkelig trå som ‘Spanjoler’ der Sin Kastiljansk forfatter kunne ikke. Faktisk er det fristende å spekulere i at den første moderne romanen ble skrevet i ikke liten del fordi dens fremtidige forfatter ble nektet passasje til Peru av hans ønske, tilsynelatende for sår led I Slaget Ved Lepanto. I Kontrast, forfatteren Av Los Comentarios reales de Los Incas ville pennen sin Historie Om Inkaene mens I Andalusisk eksil, som han så Hans Peru edle metaller seile opp Guadalquivir. Etter å ha soldiert For Sin ‘Hellige, Katolske, Kongelige Majestet, Forsvarer Av Troen kongenes Konge’ i Peru og Andalusia, Trakk Den Peru-fødte Og døpte Gomez Suarez De Figueroa (1539-1616) seg tilbake til et monkisk liv i Nærheten Av Cordova, og adopterte, i en genealogisk og poetisk gest autorisert av patriarkalsk skikk, pseudonymet ‘ Inca Garcilaso de La Vega. Gomez var sønn av unionen til Kaptein Sebastian Garcilaso de La Vega y Vargas og niesen Til Inca Huayna Capac (den tolvte ‘Capac’ Inca som tilsynelatende ble offer for kopper før Pizarros ankomst I Inca-riket), døpt Isabel Suarez Chimpu Ocllo. Gomez ble født utenfor ekteskap, siden På den tiden Crown politikk forbudt ekteskap mellom ‘Indere’ eller ‘Nye Kristne ‘og’ Gamle Kristne ‘eller’ Peninsulars. Sebastian giftet Seg senere Med Luisa Martel, og sørget for At Chimpu Ocllo ble gift med Juan del Pedroche. Gomez seilte til Spania i 1560, og tre år senere adopterte han farens aristokratiske etternavn og titulær Og matrilineal ‘Inca. Noen forskere har antydet at Han favoriserte sin fars etternavn for sin litterære prestisje: Garcilaso de La Vega (1503-1536) var en feiret Poet-soldat Fra Gullalderen. I hvert fall, i sitt arbeid forfatteren av the global age første antipodal mestizo historie ville dermed presentere seg til verden av bokstaver som En ‘Inga yndio’ Eller Indiske Inca med en prestisjefylt spansk etternavn resonant litterær berømmelse. Men er hans todelte Historie Om inkasivilisasjonen og ‘Romersk’ traslatio imperii eller ‘spansk’ erobring best forstått som en litterær perle av ‘den spanske Gullalderen’?

Garcilaso de La Vega familieskjold

Los Comentarios Reales var etter moderne standarder ‘historie’ eller ‘historisk kommentar’ eller ‘krønike’, ‘ikke ‘ litteratur’, ‘fiksjon’ eller ‘ fabel. Disse anakronistiske markørene ble anvendt på teksten av kritikere, århundrer senere. I dens generelle formgivning kan De Kongelige Kommentarer bli karakterisert som en forsynlig, Nyplatonistisk eller eksegetisk dynastisk historie, eller hva som på denne tiden var kjent, etter Det Gamle Testamente og klassiske tradisjoner i kongelig slektshistorie, som En Kongenes Bok. Det skiller klart, via eksegetisk eller etymologisk metode og med betydelig lærdom, mellom ‘fabel’ og ‘likhet’, sistnevnte er mål på sannhet i tidlig moderne historiografi. I denne redegjørelsen er inkadynastiet eller Capac-dynastiet uhyggelig parallell Med Romeren, og det er ingen tilfeldighet at det er tolv Inkaer før dynastiets fall, som I de Tolv Cæsarene Til Suetonius. Den blodige og forsynlige slutten av dynastiet er også et ekko av de store lidelsene til det sene keiserlige tetrarkiet og I særdeleshet Av Konstantin som fortalt Av Eusebius. Likevel er Det ikke bare en aping Av Romersk historie, og det presenterer seg ikke som en ‘spansk’ konto. Likevel ville det ikke være feil å hevde at det i visse henseender var en genial ‘etterligning’ Av Romersk historie i tidlig moderne forstand av det ordet, da en godt utført ‘likhet’ innebar en genial kunst som kunne forbedre og dermed overgå sin opprinnelige.

Faktisk, Og som andre redegjørelser av perioden, garcilaso Inkariket overgår Roman på alle måter, men en: det skrevne ord. Ved å skrive en providential historie Av Inkaene basert primært på eksegese Av Inca og andre innfødte muntlige kilder, supplert med observasjoner av troverdige øyenvitner og tidlige kronikører, vår Peruanske forfatteren gitt, i en retrospektiv gest av sorg som åpnet en ny fremtid, som mangler element. På papiret, i det Minste, Den ‘Peruanske empire’ Av Inkaene penn kunne nå konkurrere med og faktisk overgå den gamle Romerske riket Av Vergil Og Suetonius, det samme som hadde erobret Og sivilisert ‘Hispania. Det store imperiet i boken hadde nå sin antipodale og mestizo, ‘Inca’ historiker.

den 23. April kan Vi feire Inca som forfatter av den første virkelig ‘globale’ eller antipodale historieboken.

Merknader

synspunktene i denne artikkelen er forfatterens egne Og representerer ikke nødvendigvis STILLINGEN TIL ILAS eller School Of Advanced Study, University Of London.

Mark Thurner Er Professor i latinamerikanske Studier Ved Institute of Latin American Studies, University Of London, Og Professor Emeritus Ved University Of Florida. Hans nåværende forskning og skriving sporer det kritiske stedet For Amerika i kunnskapens globale historie. Han leder Leverhulme-Trust-finansierte LAGLOBAL-prosjektet, et internasjonalt forskningsnettverk som undersøker den globale historiske betydningen av latinamerikansk kunnskap. Han innkaller Også London Andean Studies seminar.

You might also like

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.