E. E. Cummings „i thank You God for most this amazing”

Poezja stała się moją pasją po tym, jak zakochałem się w „srebrze” Waltera de la Mare w drugiej klasie angielskiego Pani Edny Pickett około 1962 roku.

wprowadzenie i tekst „i thank You God for most this amazing”

innowacyjny styl poetycki Cummingsa dał początek mitowi, że poeta był wielkim buntownikiem społecznym. Jednak jego wartości pozostały dość powszechne, a jego usposobienie było znacznie bardziej duchowe niż głównego nurtu. Użycie przez Cummingsa małej litery ” i ” w zaimku pierwszej osoby było podyktowane poczuciem Pokory; był bardziej skłonny do wielkiej litery w innych zaimkach osobowych niż te odnoszące się do siebie.

poeta E. E. Cummings urodził się jako Edward Estlin Cummings 14 października 1894 roku w Cambridge w stanie Massachusetts. Jego ojciec, Edward Cummings, był profesorem socjologii i Nauk Politycznych na Uniwersytecie Harvarda, ale porzucił profesurę w 1900 roku i został wyświęconym ministrem Południowego Kościoła Kongregacyjnego w Bostonie.

młodszy Cummings uczęszczał na Uniwersytet Harvarda i ukończył go w 1915 roku z tytułem licencjata z anglistyki i filologii klasycznej. Ukończył również studia magisterskie na Harvardzie w 1916 roku. Na Harvardzie Cummings znalazł się pod wpływem modernizmu i awangardy, w tym ostatecznej modernistycznej Gertrude Stein. Ostatecznie jednak dla Cummingsa jedynym prawdziwym odejściem od tradycyjnych wartości był jego styl, zwłaszcza jego ortograficzne zmiany. Użycie przez Cummingsa niezwykłych struktur gramatycznych dało Cummingsowi reputację buntownika, na którą w rzeczywistości nie zasługuje.

tradycjonalista

Cummings przyjął podstawowe założenia wiary religijnej swojego ojca, a nawet tworzył wiersze inspirowane transcendentalistyczną filozofią Ralpha Waldo Emersona. Duchowość Cummingsa najlepiej przeżywa w sonecie: „Dziękuję Ci Boże za to niesamowite.”SONET ten jest wyraźnie innowacyjną odmianą sonetu Szekspirowskiego. Składa się z trzech quatrain i dwuwierszu z Elizabethan RiME scheme ABAB CDCD EFEF GG.

(Uwaga: pisownia „rhyme” została wprowadzona do języka angielskiego przez Dr. Samuel Johnson przez błąd etymologiczny. Aby uzyskać moje wyjaśnienie używania tylko oryginalnej formy, zobacz „Rime vs Rhyme: niefortunny błąd.”)

Dziękuję Ci Boże za najbardziej Ten niesamowity

Dziękuję Ci Boże za najbardziej Ten niesamowity
dzień:za skaczące zielone duchy drzew
i niebieskie prawdziwe marzenie o niebie;i za wszystko
co jest naturalne, co jest nieskończone, co jest tak

(ja, który umarłem, żyję dzisiaj ponownie,
a to są urodziny słońca;to jest narodziny
dzień życia i miłości i skrzydeł:i geja
Wielkiego happeningu na ziemi)

jak smakować wzruszający słuch widzieć
oddychanie niczym—podniósł się z nie
wszystkiego-człowieka po prostu
wątpić niewyobrażalne Ciebie?

(teraz uszy moich uszu budzą się i
teraz oczy Moje są otwarte)

Cummings czytając jego „Dziękuję Ci Boże za najbardziej to niesamowite”

komentarz

Mimo twierdzeń przeciwnych, E. E. Cummings nie zmienił legalnie nazwiska na „E. E. cummings”; mimo nowatorskiego stylu poetyckiego pozostawał dość konwencjonalny w swoich wartościach.

pierwszy Quatrain: zwracając się do Boskiego ukochanego

Dziękuję Ci Boże za najbardziej Ten niesamowity
dzień:za skaczące zielone duchy drzew
i błękitne prawdziwe marzenie o niebie;i za wszystko
co jest naturalne, co jest nieskończone, co jest tak

w pierwszym quatrainie mówca dziękuje Bogu za piękno natury, szczególnie drzew i nieba, ale także za „za wszystko / co jest naturalne, co jest nieskończone, co jest tak.”Mówca dziękuje Bogu za wszystko, co jest pozytywne.

drugi kwartalnik: świętowanie Ducha

(ja, który umarłem, znów żyję dzisiaj,
i to są urodziny słońca; to jest Dzień narodzin
dnia życia, miłości i skrzydeł: i gejowskiego
wielkiego wydarzenia na ziemi)

drugi kwartalnik uznaje duchową koncepcję reinkarnacji, gdy mówca oświadcza: „ja, który umarłem, znów żyję dzisiaj .”Potem natychmiast sprowadza rzeczy z powrotem na ziemię, twierdząc, że dzisiaj są „urodziny słońca”, jak to jest oczywiście codzienność. Prelegent celebruje „życie, miłość i skrzydła” łącząc duchowość z naturą.

trzeci Quatrain: Sonet modlitewny

jak powinien smakować wzruszający słuch widzieć
oddychanie niczym—podnoszony z nie
wszystkiego co ludzkie
wątpić w ciebie?

(teraz uszy moich uszu się budzą i
teraz oczy Moje są otwarte)

pamiętając, że ten SONET jest również modlitwą, czytelnik staje przed pytaniem: jak człowiek może rzeczywiście odzwierciedlać wielkość, która jest Twoja, to jest Boża?

pytanie dotyczy całego kwartalnika, ponieważ mówca opisuje człowieka jako „Smakowanie wzruszającego słuchu, widzenie / oddychanie”—istotę świadomą zmysłów, która nie może postrzegać Boga zmysłami, ale mimo to może urzeczywistniać Boga poprzez duszę.

Couplet: wewnętrzny słuch i widzenie

(teraz uszy moich uszu się budzą i
teraz oczy moich oczu są otwarte)

couplet ujawnia, że mówca staje się świadomy obecności Boga poprzez swoje wewnętrzne zmysły słuchu i widzenia: „(teraz uszy moich uszu się budzą i / teraz oczy moich oczu są otwarte).”Poeta umieścił w nawiasach bardziej eteryczne cechy sonetu.

podpis E. E. Cummingsa

pytanie: dlaczego wiersz „Dziękuję Ci Boże za to niesamowite” ma być modlitwą?

odpowiedź: mówca dziękuje Bogu za piękno natury, szczególnie za drzewa i niebo, ale także za ” za wszystko / co jest naturalne, co jest nieskończone, co jest tak.”Mówca dziękuje Bogu za wszystko, co jest pozytywne.

Pytanie: W E. E. „I Thank You God For Most this Amazing”, jakie jest przesłanie wiersza?

odpowiedź: jest to wyraz wdzięczności wobec Stwórcy za wszystkie piękne rzeczy na świecie.

pytanie: jedyne użycie wielkich liter w tym wierszu to „Bóg „i” Ty.”Co to pokazuje nam o stosunku poety do Boga?

odpowiedź: kapitalizacja słów ” Bóg ” i ” Ty ” w odniesieniu do Boga prawdopodobnie świadczy o szacunku mówcy i czci dla jego boskiego Stwórcy.

Pytanie: W E. E. „I Thank You God for Most this Amazing”, jakie dwa słowa sugerują cechę, która jest wyjątkowa dla tego wiersza?

odpowiedź: „większość to” – ze względu na nietradycyjny porządek słów.

pytanie: Kto mówi w wierszu „Dziękuję Ci Boże za to niesamowite” E. E. Cummingsa?

odpowiedź: mówca tego wiersza jest duchowo oddanym poszukiwaczem Boskiego umiłowanego, okazując swoją wdzięczność za wszystkie cudowne rzeczy, które boski Stwórca stworzył.

Pytanie: W E. E. Cumming „Dziękuję Ci Boże za najbardziej To niesamowite”, co oznacza mówca, że dziękuje Bogu za wszystko, co jest tak?

odpowiedź: mówca jest wdzięczny Boskiemu Stwórcy za wszystko, co jest piękne i pozytywne w stworzeniu. „Tak” oznacza pozytywny w przeciwieństwie do” Nie”, które jest negatywne.

pytanie: dlaczego wiersz E. E. Cumminga „Dziękuję Ci Boże za to niesamowite” jest modlitwą?

Odpowiedz: Jest to modlitwa, ponieważ zwraca się do Boga jako boskiego Stwórcy wszystkich rzeczy, wyrażając wdzięczność ludzkiego serca mówcy za błogosławieństwa, którymi Bóg go obdarzył.

pytanie :czy możesz wymienić jedną cechę stylistyczną, która jest unikalna w wierszu E. E. Cumminga:”Dziękuję Ci Boże za najbardziej To niesamowite”?

odpowiedź: nietradycyjna składnia; jak w ” dla większości to niesamowite.”

pytanie: Czy uważasz, że E. E. Cummings zawsze tak czuł o życiu w swoich wierszach?

Odpowiedz: Prawdopodobnie zawsze czuł się w ten sposób ze względu na swoje pochodzenie, wykształcenie i duchowo inspirowane tendencje poetyckie.

pytanie: dlaczego twierdzisz, że drugi quatrain jest ” o ” reinkarnacji? Czy nie można go również odczytać jako zgodnego z ortodoksyjnym chrześcijaństwem?

odpowiedź: chciałbym ostrzec, aby przeczytać dokładniej. Oto mój komentarz do drugiego kwartalnika: „drugi kwartalnik uznaje duchową koncepcję reinkarnacji, gdy mówca oświadcza:” ja, który umarłem, dziś znów żyję.”Potem natychmiast sprowadza rzeczy z powrotem na ziemię, twierdząc, że dzisiaj są „urodziny słońca”, jak każdy dzień, oczywiście. Prelegent celebruje „życie, miłość i skrzydła” łącząc duchowość z naturą.”

tak więc nigdzie nie powiedziałem, że quatrain jest „o” reinkarnacji. I z pewnością nie odrywam tej koncepcji od prawosławia. Twoje pierwsze pytanie przekłamuje to, co powiedziałem, a drugie buduje słomianego człowieka.

pytanie: Czy uważasz, że wiersz E. E. Cumming „i Thank You God For Most this Amazing” jest interesujący i dlaczego?

odpowiedź: duchowość Cummingsa jest doświadczana przez ten SONET: „Dziękuję Ci Boże za to niesamowite.”SONET ten jest wyraźnie innowacyjną odmianą sonetu Szekspirowskiego. Składa się z trzech quatrain i dwuwierszu z elżbietańskim schematem rime ABAB CDCD EFEF GG. Nowatorski styl Cummingsa sprawił, że większość jego prac była fascynująca, jeśli nie zawsze tak głęboka, jak jego wiersze modlitewne.

(Uwaga: pisownia „rhyme” została wprowadzona do języka angielskiego przez dr Samuela Johnsona poprzez błąd etymologiczny. Aby uzyskać wyjaśnienie używania tylko oryginalnej formy, zobacz „Rime vs Rhyme: niefortunny błąd” pod adresem https://owlcation.com/humanities/Rhyme-vs-Rime-An -…

pytanie: co ujawnia tytuł „Dziękuję Ci Boże za to niesamowite”?

odpowiedź: tytuł jest pierwszą linijką wiersza w „I thank you God for most this amazing”, z której wynika, że SONET nie ma osobnego tytułu.

pytanie: jakiego rodzaju werset i forma są używane w „I thank you God for most this amazing”E. E. Cumminga?

Odpowiedź: E. E. „I thank you God for most this amazing” Cummingsa to SONET, innowacyjna wariacja na temat sonetu Szekspirowskiego, składająca się z trzech quatrain i dwuwierszu z elżbietańskim schematem rime ABAB CDCD EFEF GG.

(Uwaga: pisownia „rhyme” została wprowadzona do języka angielskiego przez dr Samuela Johnsona poprzez błąd etymologiczny. Aby uzyskać wyjaśnienie używania tylko oryginalnej formy, zobacz „Rime vs Rhyme: niefortunny błąd” pod adresem https://owlcation.com/humanities/Rhyme-vs-Rime-An -… .

pytanie: Kiedy E. E. cummings zmienił nazwisko?

odpowiedź: Mimo twierdzeń przeciwnych, E. E. Cummings z mocy prawa nie zmienił nazwiska na „E. E. cummings”; w rzeczywistości pozostawał raczej konwencjonalny w swoich wartościach, pomimo nowatorskiego stylu poetyckiego.

pytanie: dlaczego wiersz ” i Thank You God for Most this Amazing „ma małą literę” i „z zaimkiem” I”, ale dużą literę”You”?

odpowiedź: wielka litera ” Ty ” pokazuje szacunek mówcy i szacunek dla jego boskiego Stwórcy, czyli Boga, do którego mówiący się zwraca. Mała litera „i” pokazuje ten sam szacunek, pokazując, że mówca uważa się za niższego od najwyższego.

pytanie: W jaki sposób niekonwencjonalne użycie małych liter dodaje znaczenia wiersza?

odpowiedź: użycie przez Cummingsa małej litery ” i ” w zaimku pierwszej osoby było spowodowane poczuciem Pokory; był bardziej skłonny do wykorzystania innych zaimków osobowych niż tych odnoszących się do siebie.

pytanie: Co to znaczy „tylko człowiek”?

odpowiedź: poprawnie zacytowane wyrażenie to ” istota ludzka.”Aby zrozumieć znaczenie, fraza musi być umieszczona w kontekście, który obejmuje linie,” jak smakować dotykając słuchu widząc / oddychając cokolwiek-podniesiony z nie / z wszystko-człowiek tylko istota / wątpić niewyobrażalne Ciebie?”.

mówca odwraca uwagę od tego, że jako istota ludzka, pozornie wyrastająca z „wszystkiego”, ale posiadająca zmysły i oddychająca, nie ma wątpliwości co do istnienia Boga, mimo że Bóg jest „niewyobrażalny” dla zwykłego ludzkiego umysłu.

pytanie: jaki jest temat wiersza?

Odpowiedz: Mówca dziękuje Bogu za wszystko, co jest pozytywne w stworzeniu.

pytanie: co oznacza tytuł „Dziękuję Ci Boże za to niesamowite”?

odpowiedź: oznacza to, że mówca jest wdzięczny Bogu za wszystkie jego błogosławieństwa.

pytanie: dlaczego E. E. Cummings napisał wiersz ” i thank You God for most this amazing?

odpowiedź: o ile poeta nie stwierdził, dlaczego napisał wiersz, nikt nie może wyjawić przyczyny z samego wiersza. Można mówić tylko o tym, co mówi wiersz i jak jest on wykonywany. Poniżej znajduje się krótki komentarz na temat tego, co wiersz mówi i jak jest wykonywany:

w pierwszym quatrainie mówca dziękuje Bogu za piękno natury, szczególnie za drzewa i niebo, ale także za ” za wszystko / co jest naturalne, co jest nieskończone, co jest tak.”Mówca dziękuje Bogu za wszystko, co jest pozytywne. Drugi quatrain uznaje duchową koncepcję reinkarnacji, gdy mówca oświadcza: „ja, który umarłem, dziś znów żyję.”Potem natychmiast sprowadza rzeczy z powrotem na ziemię, twierdząc, że dzisiaj są „urodziny słońca”, jak każdy dzień, oczywiście. Prelegent celebruje „życie, miłość i skrzydła” łącząc duchowość z naturą.

pamiętając, że ten SONET jest również modlitwą, czytelnik staje przed pytaniem: jak człowiek może rzeczywiście odzwierciedlać wielkość, która jest Twoja, to jest Boża? Pytanie to dotyczy całego czworościanu, gdyż mówca opisuje człowieka jako „smakującego dotyk słuchu widzącego / oddychającego” – istoty świadomej zmysłowo, która nie może postrzegać Boga zmysłami, ale mimo to może urzeczywistniać Boga poprzez duszę. Dwuwiersz ujawnia, że mówca staje się świadomy obecności Boga poprzez swoje wewnętrzne zmysły słuchu i widzenia: „(teraz uszy moich uszu się budzą i / teraz oczy moich oczu są otwarte).”Poeta umieścił w nawiasach bardziej eteryczne cechy sonetu.

You might also like

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.