Modern History Sourcebook:
the New Laws of the Indies, 1542
Prawa i zarządzenia nowo wydane przez Jego Wysokość dla rządu Indii oraz dobre traktowanie i zachowanie Indian stworzyły zestaw praw Proindyjskich – tak proindyjskich , że niektóre z nich musiały zostać odwołane w Meksyku i Peru z powodu sprzeciwu osadników. gdzie wicekról został zabity, gdy próbował ich wyegzekwować.
konflikt był pomiędzy „feudalistami”, którzy faworyzowali system encomienda, ponieważ utrzymywał społeczeństwo jak w Starym Świecie, a bardziej centralizującymi” regalistami”, którzy chcieli zachować władzę królewską w nowym Imperium Hiszpanii. Ostatecznie encomienda pozwolono kontynuować.
Karol z łaski Bożej cesarz August, król Niemiec. . . . Do Najznamienitszego księcia Don Filipa, naszego bardzo drogiego i bardzo umiłowanego wnuka i syna, i do infantek, naszych wnuków i synów, i do prezydenta, i tych z naszej Rady Indii, i do naszych wicekrólów, prezydentów i audytorów naszych audiencji i królewskich Kancelarii naszych Indii, wysp i kontynentu Oceanu; do naszych Gubernatorów, alcaldes mayores i innych naszych władz, i do wszystkich rad, sędziów, regidorów, rycerzy, esquires, oficerów i zwykłych mieszkańców wszystkich miast, miasteczek i wiosek naszych wspomnianych Indii, wysp i Tierra-firme morza oceanicznego, odkrytych i mających zostać odkrytych; i do wszelkich innych osób, kapitanów, odkrywców, osadników i mieszkańców zamieszkujących i będących ich tubylcami, niezależnie od stanu, jakości, stanu i wysokości, jaką mogą być. . . .
wiedzcie, że mając od wielu lat wolę i zamiar jako wolny czas zajmować się sprawami Indii, ze względu na ich wielkie znaczenie, a także w tym, co dotyka służby Bogu, naszemu Panu i wzrostu jego Świętej wiary katolickiej, jak w zachowaniu tubylców z tych części, a dobry rząd i zachowanie ich osób; i chociaż staraliśmy się odłączyć od siebie w tym celu, nie było to możliwe przez wiele i ciągłe sprawy, które miały miejsce, z których nie byliśmy w stanie się usprawiedliwić, i przez nieobecności w tych królestwach, które 1 król uczynił dla najbardziej niezbędnych przyczyn, jak wiadomo wszystkim: i chociaż ta nieustanna okupacja nie ustała w tym roku, mimo to Nakazaliśmy osobom, aby zebrały się ze wszystkich szczebli, zarówno prałatom, jak i rycerzom oraz duchowieństwu z niektórymi z naszej Rady w celu omówienia i omówienia najważniejszych rzeczy, o których mieliśmy informacje, że powinny one być zapewnione: które były dojrzale dyskutowane i konsultowane, a w obecności mnie król wielokrotnie spierał się i dyskutował: i wreszcie, po zebraniu opinii wszystkich, postanowiliśmy nakazać uchwalenie i wyświęcenie rzeczy zawartych poniżej.: które oprócz innych zarządzeń i postanowień, które w różnych czasach nakazywaliśmy, aby były uczynione, jak się przez nie pojawią, nakazujemy, aby były odtąd trzymane nienaruszalnie jako prawa. . . .
podczas gdy jedną z najważniejszych rzeczy, w których Audienci mają nam służyć, jest bardzo szczególna troska o dobre traktowanie Indian i ich zachowanie, nakazujemy, aby wspomniane Audienci nieustannie pytali o ekscesy lub złe traktowanie, które są lub będą im czynione przez gubernatorów lub osoby prywatne; i jak zarządzenia i instrukcje, które zostały im podane, i są wykonane dla dobrego traktowania wspomnianych Indian zostały przestrzegane. I gdyby były jakieś wykroczenia ze strony wspomnianych Prezesów, lub gdyby ktoś miał być zobowiązany do tego, aby zatroszczyć się o to, aby takie wykroczenia były właściwie naprawione, karcąc winnych z całą surowością, zgodnie ze sprawiedliwością. Audienci nie mogą pozwolić, aby w pozwach między Indianami lub z nimi odbywały się zwykłe postępowania prawne, ani rozterki, jak to zwykle bywa przez złośliwość niektórych adwokatów i adwokatów, ale aby byli oni ustalani doraźnie, przestrzegając ich zwyczajów i obyczajów, chyba że są wyraźnie niesprawiedliwi; i aby wspomniane audiencje dbały o to, aby to było przestrzegane przez innych, niższych sędziów.
Item, zarządzamy i nakazujemy, aby odtąd bez powodu wojny, ani żadnej innej, choć to pod tytułem buntu, ani okupu, ani w inny sposób, Indianin nie mógł stać się niewolnikiem, i chcemy, aby byli traktowani jak nasi wasale Korony Kastylii, ponieważ tacy są.
żadna osoba nie może wykorzystywać Indian przez Naborię lub Tapię lub w jakikolwiek inny sposób wbrew ich woli.
ponieważ Nakazaliśmy, aby odtąd Indianie w żaden sposób nie byli niewolnikami, w tym ci, którzy do tej pory byli zniewoleni wbrew wszelkiemu rozumowi i prawu oraz wbrew postanowieniom i instrukcjom, zarządzamy i nakazujemy, aby Audienci po raz pierwszy wezwali strony do swojej obecności, bez dalszej formy sądowej, ale w sposób skrócony, aby można było ustalić prawdę, szybko uwolnili wspomnianych Indian, chyba że osoby, które trzymają ich za niewolników, pokażą tytuł, dlaczego powinni ich trzymać i posiadać zgodnie z prawem. I w celu, że w przypadku niewywiązania się z osób do zabiegania o wyżej wymienione, Indianie nie mogą pozostawać w niewoli niesprawiedliwie, nakazujemy, aby Audiencias wyznaczyli osoby, które mogą realizować tę sprawę dla Indian i być wypłacane z grzywien skarbowych, pod warunkiem, że są ludźmi zaufania i staranności.
nakazujemy również, aby w odniesieniu do załadunku wspomnianych Indian Audienci szczególnie dbali o to, aby nie byli obciążeni, lub w przypadku, gdy w niektórych częściach nie można tego uniknąć, aby było to w taki sposób, że żadne ryzyko życia, zdrowia i zachowania wspomnianych Indian nie może wynikać z niemodnego podpalenia; i że wbrew ich własnej woli i bez ich zapłaty, w żadnym wypadku nie jest dozwolone, aby byli obciążeni, karząc bardzo surowo tego, który będzie działał wbrew temu. W tym nie ma być umorzenie z szacunku do jakiejkolwiek osoby.
ponieważ doniesiono nam, że z powodu połowów pereł, które nie zostały przeprowadzone w odpowiedni sposób, śmierć wielu Indian i Murzynów nastąpiła, nakazujemy, aby żaden wolny Indianin nie został zabrany na wspomniane łowisko pod bólem śmierci, i aby biskup i sędzia, którzy będą w Veneçuela, kierowali tym, co wydaje im się Najbardziej odpowiednie do zachowania niewolników pracujących na wspomnianym łowisku, zarówno Indian, jak i Murzynów, i aby śmierć mogła ustać. Jeśli jednak wydaje im się, że nie można uniknąć ryzyka śmierci przez wspomnianych Indian i Murzynów, niech połów pereł ustanie, ponieważ cenimy o wiele bardziej (jak jest słuszne) zachowanie ich życia niż zysk, który może przyjść do nas z pereł.
mając na uwadze, że w wyniku przydziału Indian dokonanego Wicekrólom, gubernatorom i ich porucznikom, naszym urzędnikom i prałatom, klasztorom, szpitalom, domom religijnym i mennicom, urzędom naszej Haziendy i jej Skarbowi oraz innym osobom uprzywilejowanym ze względu na ich Urzędy, doszło do zaburzeń w traktowaniu wspomnianych Indian, naszą wolą jest i nakazujemy, aby natychmiast umieścić pod naszą królewską koroną wszystkich Indian, których posiadają i posiadają jakimkolwiek tytułem i powodują cokolwiek, kimkolwiek są wspomniane strony lub może być, czy wicekrólowie, gubernatorzy, lub ich porucznicy, lub którykolwiek z naszych oficerów, jak również sprawiedliwości, jak naszych Hazienda, prałatów, domów religii, lub naszych Hazienda, szpitali, bractw, lub innych podobnych instytucji, chociaż Indianie mogą nie być przydzielone im z powodu wspomnianych urzędów; i chociaż tacy funkcjonariusze lub gubernatorzy mogą powiedzieć, że chcą zrezygnować z urzędów lub rządów i utrzymać Indian, niech to nie pomoże im ani nie będzie usprawiedliwieniem dla nich, aby nie wypełnili tego, co nakazujemy.
ponadto nakazujemy, aby od wszystkich tych osób, które posiadają Indian bez odpowiedniego tytułu, po wejściu w posiadanie ich przez własną władzę, tacy Indianie zostali zabrani i umieszczeni pod naszą królewską koroną.
a ponieważ jesteśmy poinformowani, że inne osoby, chociaż posiadają wystarczający tytuł, miały nadmierną liczbę Indian przydzielonych im, nakazujemy, aby Audienci, każdy w swojej jurysdykcji pilnie informowali się o tym, iz wszelką prędkością, i zmniejszyć przydziały dokonane na rzecz tych osób do uczciwej i umiarkowanej ilości, a następnie umieścić resztę pod naszą królewską koroną, niezależnie od wszelkich odwołań lub wniosków, które mogą być wniesione przez takie osoby: i wyślij nam raport z całą szybkością o tym, co uczyniły te audiencje, abyśmy mogli wiedzieć, jak nasze rozkazy są wypełniane. A w Nowej Hiszpanii niech będzie to szczególnie przewidziane w odniesieniu do Indian trzymanych przez Joan Infante, Diego de Ordas, Maestro Roa, Francisco Vasquez de Coronado, Francisco Maldonado, Bernardino Vazquez de Tapia, Joan Xaramillo, Martina Vazqueza, Gila Gongales de Venavides i wielu innych osób, o których mówi się, że trzymają Indian w bardzo nadmiernej ilości, zgodnie z przekazanym nam sprawozdaniem. I podczas gdy jesteśmy poinformowani, że są w Nowej Hiszpanii osoby, które są oryginalnymi konkwistadorami i nie mają repartimiento Indian, zarządzamy, aby prezydent i audytorzy Nowej Hiszpanii poinformowali się, czy istnieją osoby tego rodzaju, a jeśli w ogóle, aby dać im z daniny, którą w ten sposób Indianie mają zapłacić, co im może wydawać się odpowiednie dla umiarkowanego wsparcia i zaszczytnego utrzymania wspomnianych pierwotnych konkwistadorów, którzy nie mieli przydzielonych im Indian.
tak więc również wspomniane audiencje mają się dowiedzieć, w jaki sposób Indianie byli traktowani przez osoby, które trzymały ich w encomienda, i jeśli jest jasne, że w sprawiedliwości powinni być pozbawieni tych Indian za ich ekscesy i złe używanie, któremu ich poddali, zarządzamy, aby zabrali i umieścili takich Indian pod naszą królewską koroną. A w Peru, oprócz wyżej wymienionych, niech wicekról i Audiencia poinformują się o ekscesach popełnionych podczas wydarzeń między Gubernatorami Pizarro i Almagro, aby nam o tym donieść, a od głównych osób, które uznają za notorycznie winne w tych sporach, zabierają Indian, których mają, i umieszczają ich pod naszą królewską koroną.
co więcej, zarządzamy i nakazujemy, aby odtąd żaden wicekról, Gubernator, Audiencja, odkrywca ani żadna inna osoba nie miała władzy przydzielania Indian w encomienda przez nowe postanowienie, lub przez rezygnację, darowiznę, sprzedaż lub jakąkolwiek inną formę lub sposób, ani przez wakat, ani dziedziczenie, ale że osoba umierająca, która trzymała wspomnianych Indian, powróci do naszej królewskiej korony. I niech Audienci zadbają o to, aby w takim razie informowali się szczególnie o osobie, która zmarła, o jego jakości, jego zasługach i usługach, o tym, jak traktował wspomnianych Indian, których trzymał, jeśli zostawił żonę i dzieci lub jakich innych spadkobierców, i przesłali nam raport o stanie Indian i ziemi, abyśmy mogli dać wskazówki, aby zapewnić to, co może być najlepsze dla naszej służby i uczynić taką przysługę, jaka może wydawać się odpowiednia dla żony i dzieci nieistniejącego. Jeśli w międzyczasie okaże się audiencji, że istnieje konieczność zapewnienia wsparcia dla takiej żony i dzieci, mogą to zrobić z daniny, którą Indianie będą musieli zapłacić, lub zezwalając im na umiarkowaną emeryturę, jeśli Indianie są pod naszą Koroną, jak wspomniano powyżej.
Item, zarządzamy i nakazujemy, aby nasi wspomniani Prezydenci i audytorzy dbali o to, aby Indianie, którzy w jakikolwiek z wyżej wymienionych sposobów zostaną zabrani, a ci, którzy mogą zostać zwolnieni, byli bardzo dobrze traktowani i pouczani w sprawach naszej Świętej wiary katolickiej i jako nasi wolni wasale. To ma być ich główna troska, o której głownie pragniemy, aby donosili i w której mogą nam najlepiej służyć. Mają one również zapewnić, że będą one rządzone sprawiedliwie w sposób i sposób, w jaki Indianie, którzy są pod naszą królewską koroną, są obecnie rządzeni w Nowej Hiszpanii. . . .
źródło:
Henry Stevens (London: The Chiswick Press, 1893), pp. iii-xvii, passim.
ten tekst jest częścią Internet Modern History Sourcebook. Sourcebook jest zbiorem tekstów public domain i dozwolonych do kopiowania dla klas wprowadzających w nowożytnej historii Europy i świata.
o ile nie zaznaczono inaczej, szczególną formą elektroniczną dokumentu jest prawo autorskie. Udziela się zgody na elektroniczne Kopiowanie, rozpowszechnianie w formie drukowanej w celach edukacyjnych i do użytku osobistego. W przypadku reduplikacji dokumentu należy wskazać jego źródło. Nie udziela się zgody na komercyjne wykorzystanie książki źródłowej.
© Paul Halsall, lipiec 1998
projekt Internet History Sourcebooks znajduje się na Wydziale Historii Uniwersytetu Fordham w Nowym Jorku. Internet Medieval Sourcebook oraz inne średniowieczne elementy projektu znajdują się w Fordham University Center for Medieval Studies.IHSP uznaje wkład Uniwersytetu Fordham, Wydziału Historii Uniwersytetu Fordham i Fordham Center for Medieval Studies w zapewnienie przestrzeni internetowej i obsługi serwera dla projektu. IHSP jest projektem niezależnym od Uniwersytetu Fordham. Chociaż IHSP stara się przestrzegać wszystkich obowiązujących praw autorskich, Fordham University nie jest właścicielem instytucjonalnym i nie ponosi odpowiedzialności w wyniku jakichkolwiek działań prawnych.
© koncepcja I Projekt strony: Paul Halsall Stworzony 26 Jan 1996: ostatnia wersja 20 Jan 2021