vampyr grav i Lafayette, Colorado, Kirkegård

jeg udgiver normalt ikke et indlæg, der er mindre end to år gammelt. Imidlertid, denne har bragt mig nogle interessante muligheder for nylig. For det første henvendte en gruppe kaldet Denver Horror Collective (dedikeret til rædselsgenren) mig om at give det, de kaldte et mikroforelæsning næste uge ved en bogtegn, hvor lokale forfattere vil læse deres rædselshistorier. Publikationen hedder passende “Terror at 5.280′”. Da en af historierne er baseret på legenden om “vampyren” i dette indlæg, skal jeg introducere legenden, før forfatteren læser historien.

for det andet kontaktede en lokal gymnasieelever mig for nylig om det samme indlæg. Han og en ven arbejder på NPR Podcast Challenge og bedt om at samtale mig om graven. Det vil også ske i næste uge.

så her er indlægget igen i forventning om disse begivenheder!

og køb mine bøger! Jeg har kogebøger, fotobøger, håndværk bøger og engelsk-learning arbejdsbøger. De gør fantastiske gaver og vidunderlige detail terapi poster. Klik her for at købe dem alle på .

dette indlæg blev oprindeligt offentliggjort den 5.April 2018 og opdateret den 21. januar 2020.

denne uge bringer jeg dig fotos af en lokal legende, vampyrgraven i Lafayette, Colorado ‘ s kommunale kirkegård! Ikke at jeg er en paranormal buff, men jeg krydser roadsideamerica.com, der viser alle slags vejattraktioner. Mit ultimative mål er at besøge den gigantiske garnkugle i Kansas, men det er et andet indlæg.

vampyren i Lafayettes sidste hvilested (vi håber) er cirka 15 minutter fra hvor jeg bor, så det var let at tage udflugten. Ældre fotos på vejkanten afbildede den flade gravsten om natten i uhyggeligt blåt lys tilgroet med rosenbrambler. Imidlertid, Jeg fandt det på en meget solrig dag i en velplejet tilstand:

du kan se, at nogen havde efterladt blomster på gravstenen. Der var også en lille engel og en krone. Du kan se kirkegårdens nærhed til det offentlige baseballbane i baggrunden, hvor landmålerne, der arbejdede der, troede, at jeg var lidt smæk. Nå ja. Alligevel kan du også se, at området tilsyneladende er blevet ryddet op.

desuden kan du se, at et træ vokser helt op gennem midten af hvor kroppen ville ligge. Legenden siger, at træet vokser fra staven gennem vampyrens hjerte. Og for den sags skyld var rose brambles faktisk vampyrens negle, som fortsatte med at vokse, selv efter at han blev dræbt af den Stav. Jeg antager, at groundskeepers gav ham en manicure.

her er et andet skud, hvor du kan se det in situ:

flagget i baggrunden er på en brandstation, hvor Lafayettes fineste dirigerede noget af en hastighedsfælde den dag. God ting, jeg så det, før jeg forlod kirkegården! Jeg har også læst, at politiet er ordentligt trætte af at jagte teenagere væk fra vampyrgraven om natten, især på Allehelgensaften. Jeg formoder, det er derfor, det er blevet ryddet op. Jeg indrømmer, at jeg ville tøve med at gå derude efter mørke, i modsætning til mit yngre selv, der ville hoppe ved chancen. Nogle mennesker hævder at have set vampyren selv, og et par paranormale efterforskningshold har undersøgt det med ufattelige resultater, men har rapporteret vildt svingende aflæsninger på deres udstyr.

alligevel, her er et nærbillede af gravstenen:

på grund af skyggen er det svært at finde ud af vampyrens rigtige navn, som er/var Fodor Glava. Du kan dog se ordet TRANSIVANIA ganske godt sammen med informationen i bunden, der siger, at han døde i December 1918. Fra min forskning har jeg lært, at Fodor Glava var minearbejder i Colorado.

så det er alle de oplysninger, der er let at finde, når du google ‘vampire grave, Lafayette, CO’. Jeg var dog ikke tilfreds med det. Selvfølgelig tror jeg ikke, at Fodor Glava faktisk var en vampyr, men jeg spekulerede på en Transsylvansk indvandrer, der kom til Colorado i 1918. Så den mest interessante information for mig var, hvad jeg formåede at finde, da jeg gravede dybere ned i dette emne (undskyld ordspillet).

jeg opdagede, at der var en stor epidemi i området i 1918, og Fodor var sandsynligvis et offer for det. Også denne del af kirkegården var pauperens gravområde, så han døde fattig.

så er der hvad gravstenen faktisk siger. Det er opdelt i to sektioner med en lodret linje. Lad os starte med højre side, som har Fodors navn og fødested, klart skrevet:

+FODOR GLAVA

født i

TRANSIVANIA

jeg antager, at + symbolet er et kristent kors, ikke et plustegn. På tværs af bunden af stenen er:

AUSTRO-UNGARIA

døde DECEMBER

jeg opdagede, at Transsylvanien var en del af det østrig-ungarske imperium i 1918, så det forklarer østrig-ungarsk del, stavning uanset. Selvfølgelig, død måned og år er der, også.

på venstre side af stenen er tekst, som avis, magasin og internethistorier ser ud til at ignorere. Der står:

+2 ROMANION

TRANDATIR

BORN-in-PAR

HAUTIBOCVINA

dette er den del, der vakte min nysgerrighed mest, og den del, jeg brugte mest tid på at undersøge. Men jeg er glad for at rapportere, at jeg har løst noget af mysteriet — tror jeg.

først og fremmest bestemte jeg, at Transsylvanien ligger i det centrale område i det nuværende Rumænien, men selvfølgelig er det ikke længere et uafhængigt hertugdømme.

for det andet fandt jeg en rapport om, at denne gravsten faktisk var til to personer, hvilket forklarer nummer 2 på stenen. Jeg fandt også nævne, at der virkelig kun er en krop i graven. (Desværre fandt jeg ikke, hvordan nogen faktisk vidste, at det var for to personer, eller at kun en krop var der).

dernæst fandt jeg, at TRANDATIR er et rumænsk ord, der betyder “rose”. Så det er muligt, at Fodors kones navn var Trandatir (Rose), og at hun døde omtrent samme tid som han gjorde og blev (skulle være) begravet ved siden af ham. Det kunne også forklare, hvorfor der voksede rosenbuske omkring gravstenen.

så fandt jeg, at BOCVINA er et område, der var en del af Østrig-Ungarn i 1918, også, men er nu halvdelen i Rumænien og halvdelen i Ukraine. Der er en landsby i Bukovina (nuværende stavemåde) ved navn Parhauti, som kunne forklare PAR HAUTIBOCVINA-teksten på graven.

så min teori er nu, at gravstenen var for Fodor Glava og hans kone Trandatir (Rose), som begge døde af influens i Colorado i 1918. Han var fra Transsylvanien (en del af Rumænien i dag) og hun var fra Bucovina (en del af Rumænien og Ukraine i dag). Han var en minearbejder, og de var fattige. På en eller anden måde har jeg det bedre at have givet dem virkelige liv i stedet for bare at fremlægge vampyrlegenden.

andre interessante fakta jeg lærte:

  • Transsylvanien kommer fra en sætning, der betyder “Ud over skoven” eller “på den anden side af skoven”; det er fra det samme rodord som ‘sylvan’, der betyder ‘relateret til skoven’. Pennsylvania betyder skov.
  • Bocvina er fra et ord, der betyder ‘bøgetræ’.
  • der er et Bukovina Society of the Americas (hvis nyhedsbrev jeg fandt online med nogle af disse oplysninger) med hovedkontor i Ellis, Kansas. De har en årlig Bukovinafest!
  • Bukovina indvandrere var tysktalende; derfor, Fodor sandsynligvis talte tysk.

der har du det. Jeg håber du nød frugterne af min forskning så meget som jeg gjorde!

foto uden tilsyneladende grund:

You might also like

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.