enemmän kuin ”10 tapaa tervehtiä serbiaksi”

transkriptio:

miten tervehdit ihmisiä Serbiassa? Miten sinun tulisi vastata heidän tervehdyksiinsä? Mitä pitäisi sanoa, jos tapaa toisen kahdesti saman päivän aikana?

Tervetuloa luonnolliselle Serbian kurssille, joka on paras paikka oppia oikeaa Serbiaa.

Ja sam Magdalena i danas ću vas naučiti 10 načina da kažete ”zdravo” na srpskom.

olen Magdalena ja tänään opetan 10 tapaa tervehtiä serbiaksi.

yleisimmät tavat moikata serbiaksi

aloitetaan tervehdyksillä, jotka varmasti jo tunnet. Dobro jutro, dobar dan, dobro veče.

you know what they mean: dobro jutro (Good morning), dobar dan (good day or good afternoon), dobro veče (good evening). Mutta tiedätkö tarkalleen, milloin sanoa kumpi?

  • Dobro jutro – on tervehdys, jonka sanomme herätessämme ja noin kello 10 tai 11 asti. Älä sano ”Dobro jutro” myöhään, koska jos sanot sen myöhään, tiedämme, että heräsit myöhään.
  • Dobar dan – noin 10 tai 11 jälkeen voit alkaa sanoa ”dobar dan” virallisissa tilanteissa ja käyttää tätä tervehdystä koko päivän, kunnes:
  • Dobro veče-milloin alamme käyttää ”Dobro veče”? No, se riippuu vuodenajasta, koska kun alkaa tulla pimeä, voit turvallisesti alkaa sanoa ”Dobro veče”. Niin, talvella se on noin 5 tai 6 pm, ja kesällä se on jälkeen 7 tai 8 pm.

nämä kolme tervehdystä on joskus lyhennetty, joten voi myös kuulla:

”bro jutro,” bar dan, ”bar veče tai” bro veče.

kolme tervehdystä ovat virallisia, ja ”Dobro jutro” on sekä muodollinen että epävirallinen, joten käytämme sitä joka päivä perheessämme: ”Dobro jutro!”herättyään.

epävirallinen Serbialainen tervehdys

Serbialainen epävirallinen tervehdys on Zdravo! Se tarkoittaa ”tervettä”, joten toivotat jollekulle hyvää terveyttä, kun sanot sen.

käytämme myös Ćaota! joka lainasi italian (ciao), kuten monilla kielillä.

niitä voi jopa tuplata: ”Zdravo zdravo!””Ćao ćao!”, ja teemme sitä yleensä tuttavien kanssa. Me vain tunnustamme heidät kadulla, joille emme aio sanoa mitään muuta kuin yksinkertaisen tervehdyksen.

Pozdrav! Tämä on tervehdys, joka oikeastaan tarkoittaa ’tervehdys’,”Pozdrav”. Sitä käyttävät yleensä miehet, enimmäkseen kirjallisesti, sähköposteissa, chateissa tai viesteissä. Usein kirjoitettu ”poz” tai ”pozzzz” ylimääräistä painotusta. Jotkut kuitenkin sanovat sen myös, erityisesti ryhmälle: Pozdrav svima! Pozdrav, ljudi! Hei ihmiset). Ja taas, se on enimmäkseen miehiä, jotka käyttävät sitä.

ja Täältä tulee suosikkini:

se on vain yksi yksinkertainen kysymys, jota käytetään tervehdyksenä ystävien ja perheen kesken: ”De si!”Jos käännämme sen kirjaimellisesti, se tarkoittaa ”missä olet”. Jos kuitenkin haluamme kysyä joltakulta, missä he ovat, käytämme koko lomaketta: ”Gde si?”, koko sana ”gde”. Ja toisaalta, jos haluamme sanoa tervehdyksen (kuten: missä olet, Olen niin iloinen nähdessäni sinut, missä olet ollut niin kauan), sanomme ”de si”, ilman alkuääntä ”g”: ”de si” tai ”di si ti”.

voidaan sanoa” de ”tai”di”.

joillakin alueilla, kuten Montenegrossa ja Bosniassa, kuullaan myös ” đe si!”, ”đe”.

tämä tervehdys yhdistetään usein sanaan” ti”, tai ”de Ste vi”, tai sanaan ”bre”, tai henkilönimiin tai lempinimiin.

So, we ’ll get:” De si ti!””De si bre!””De si bre ti!””De si bre ti, Marija!”

tämä yksinkertainen kysymystervehdys antaa ymmärtää, että et ole nähnyt jotakuta vähään aikaan, että olet kaivannut häntä ja että olet iloinen nähdessäsi hänet jälleen. Sanon sen ystävälleni, jota en ole nähnyt pariin päivään tai viikkoon, mutta sanon sen myös pojalleni päiväunien jälkeen. Se on hyvin käytetty ja hyvin laajalle levinnyt.

edistyneet serbialaiset terveiset

nyt annan ylimääräisen sisäpiirivinkin: jos tapaat jonkun vielä samana päivänä, älä toista samaa tervehdystä! Jos sanot ” dobar dan ”ja muutaman tunnin kuluttua” dobar dan ”uudelleen minulle, ajattelisin, että” Vau, tämä henkilö ei edes muista, että olemme jo tavanneet tänään.”You can say something like” O, opet ti!”(oh, Se olet sinä jälleen), joka on melko epävirallinen. Ilmeisesti sanot ”o, opet vi”, jos puhut useammalle kuin yhdelle henkilölle, tai vaikka puhut virallisesti jollekin.

jos olet taas astumassa kauppaan tai postiin, voit sanoa ”izvinite, opet ja” (anteeksi, se olen minä taas). Voit myös olla muodollinen ”Dobar dan / Dobro veče još jednom” (Hyvää päivää/iltaa jälleen).

ja viimeinen tervehdys ja henkilökohtainen suosikkini on ”Treći put častiš”. Tämä tarkoittaa: ”jos tapaamme kolmannen kerran, tarjoat minulle drinkin”. Sen me aina sanomme, jos tapaamme vahingossa ystävän toisen kerran kadulla, ja on melkein pieni kilpailija, joka sanoo tämän ensimmäisenä: ”Ha, treći put častiš” (Ha, tarjoat minulle drinkin seuraavalla kerralla, kun tapaamme).

ei kuitenkaan käy niin, että tapaamme kolmatta kertaa ja juomme oikeasti sitä juomaa, mutta se on ihan tavallista.

ja yhteenvetona listataan kaikki serbiaksi käyttämämme tervehdykset:

  1. Dobro jutro – ”bro jutro
  2. Dobar dan -” bar dan
  3. Dobro veče – ”bar veče,” bro veče
  4. Zdravo – zdravo svima – Zdravo zdravo
  5. Ćao-ćao ćao
  6. Pozdrav! Pozdrav svima! Pozdrav, ljudi!
  7. de si! De ste vi! Di si ti! Di ste!
  8. Opet ti! Opet vi! Opet ja! Izvinite, opet ja.
  9. Dobar dan još jednom! Dobro veče još jednom!
  10. Treći put častiš

***

ti? Onko sinulla varaa siihen? Miten tervehdit ystäviäsi?

nyt kun tiedät monia vaihtoehtoja tervehtimiseen serbiaksi, olet valmis jatkamaan tälle sivulle ja opettelemaan 10 erilaista ilmausta hyvästelyyn.

You might also like

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.