Learning How to Make Japanese Stab Stitch Books-BOUND

by Susan Green October 10, 2018

Japanilainen Stab Stitch kirja chiyogami paperi, kilpikonnankuori kuvio
Japanese Stab Stitch book with Chiyogami paper, Tortoiseshell pattern

Learning How to Make Japanese Stab Stitch Books

in Sunday afternoons during 2018 you would have found me sharing the joys of making Japanese Stab Stitch books with a small group of craft lovers at Artisan Community Art Studio Dorsetissa. Tämän blogikirjoituksen, joka on kirjoitettu viime kirjansidontakursseilla tuona vuonna, toivotaan inspiroivan ja auttavan ihmisiä, jotka ovat kiinnostuneita tekemään tällaisia kirjoja, vaikka he eivät pääsisikään kirjansidontakursseilleni.

löydät vinkkejä näiden Pistotikkakirjojen tekemiseen, tietoja parhaista materiaaleista ja työkaluista sekä yleiskuvan perinteisistä japanilaisista papereista ja koristekuvioista. Saat myös käsityksen siitä, millaista on tulla kursseilleni, jos olet ajatellut tehdä kirjansitomisesta seuraavan luovan seikkailusi!

kun on paljon teetä (ja joskus kakkua) kädessä, olen näyttänyt orastaville kirjansitojille, miten 4-reikäiset, jalot ja Hamppulehtisidokset tehdään, toistaiseksi.

vasemmalta oikealle: Tortoiseshell, jalo, yksinkertainen Luonnosvihko, joka on ommeltu kierrätetyllä, käsintehdyllä puuvillaisella räsypaperilla.

4-reikä on yksinkertaisin tyyli ja muodostaa perustan kaikki pisto ommel siteet. Se ei ole vaikea tehdä ja on täydellinen paikka aloittaa. Seuraa, että Noble, joka lisää yksityiskohtia pään (ylhäällä) ja hännän (alhaalla) selkärangan.

ja sitten on kilpikonna. Se näyttää yksi-of-a-kind tyyli, mutta on itse asiassa 4-reikäinen sitova lisäämällä joitakin ylimääräisiä silmukkaa molemmin puolin alkuperäisen neljä ompeluasemaa.

sen jälkeen olet valmis kokeilemaan Hamppulehteä. Tämä näyttää monimutkaiselta, mutta aloitat yksinkertaisesti tekemällä jalon sitovan ja lisäämällä sitten ylimääräisiä silmukkaa, joka herättää hamppukasvin lehdet.

Hampunlehtisidonta Hampunlehtisidonta luonnosvihkoon, jossa on kukkien terälehtiä puuvillakannessa.

Japanilaisten papereiden ainutlaatuiset ominaisuudet

seuraavassa istunnossamme esittelen ryhmälleni Tortoiseshell japanilaista Pistotikkakuviota. Esittelen myös, miten tehdään ja kiinnitetään koristeellisia selkärangan kulmia ja perinteisiä taitettuja kansia Pistotikkakirjoihin hyvin erikoisilla japanilaisilla papereilla.

perinteiset Japanilaispaperit ovat tunnettuja kevyistä mutta uskomattoman vahvoista. Nämä ominaisuudet-paperin Graalin malja-tekevät niistä ihanteellisia moniin kirjansitomiseen, kirjojen kattamisesta koristeellisiin Chiyogami-ja Katazome-shi-papereihin, konservointiin ja korjaustöihin Kozo-ja Gampi-papereilla, levyjen lomittamiseen erilaisilla kevyillä kudoksilla ja tekstilohkojen ja nimikkoliuskojen tekemiseen koneellisesti valmistetuilla Satogameilla.

Opettele tekemään Hampunlehti-ja jalot Pistosnauhat Susan Greenillä hampunlehti kasvikuidulla ja Satogami-papereilla; jalo chiyogami-papereilla.

käytin kasvikuitupaperia tähän pieneen Hamppulehtivihkoon; vaikka rakastan sen väriä ja rakennetta, olin vähemmän kiinnostunut sen taipumuksesta repiä hieman ompeluasemien ympärillä. Nimikkonauha on Satogami-paperia, jonka repäisin käsin lisätäkseni kirjan tuntoaistimusta. Perinteisesti otsikko nauhat tässä asennossa on sijoitettu enintään 3mm päässä kirjan pään ja etupuolella. Käytin Chiyogami-paperia jalon sitomiseen oikealla; se vastasi paljon paremmin kuin kasvikuitupaperi.

perinteiset japanilaiset pintakuviot

alla muutamia kuvia upeasta chiyogami-papereista, joita kirjansitojaryhmäni käyttää seuraavassa istunnossamme. Valitsin nämä kuviot antaakseni yleiskuvan perinteisistä japanilaisista malleista. Kukkakuviot, erityisesti kirsikankukat, ovat pohjimmiltaan japanilaisia.

 Japanilainen Chiyogami-paperi Hester Green Sininen Hester Chiyogami-Japanilainen Kirjansidontapaperi japaninkielisten kirjojen valmistukseen tarkoitettu paperi  Chiyogami-paperi, jossa on punainen Kruunukurkkukuvio

nosturit ovat perinteinen aihe, joka esiintyy usein Japanissa; tekstiileissä, koristepapereissa, seteleissä ja yhtiön tavaramerkkejä. Yllä olevassa chiyogami-lehdessä kuvattu Punakurki symboloi onnea ja pitkäikäisyyttä koko Itä-Aasiassa. Japanissa heidät tunnetaan nimellä ”tanchōzuru”, ja heidän sanotaan elävän tuhat vuotta myöntäen palveluksia vastineeksi uhrauksista.

Japanilainen Chiyogami-paperi kirjansidontaanKatazome Shi-linnunlaulupaperi kirjansidontaan

geometrisia muotoja esiintyy myös perinteisissä japanilaisissa koristekuvioissa. Ne tarjoavat monimutkaisempia kuvioita, jotka viittaavat liikkeisiin-ehkä Hokusain maalauksia muistuttaviin myrskyisen meren aaltoihin. Huvikseni valitsin katazome – shi-paperiarkin iloisen lintulaulumuotoilun vuoksi.

kannattaako käyttää perinteisiä japanilaisia papereita?

on totta, että japanilaiset paperit ovat muita kalliimpia – hieman alle 8 puntaa arkki Chiyogami – mutta niiden kauneus ja käytännölliset ominaisuudet tekevät kulutuksesta sen arvoista. Ensinnäkin, kirjat näyttävät houkutteleva ja aito. Toiseksi paperi reagoi hyvin taittumiseen ja on riittävän kestävä säännölliseen käsittelyyn. Mutta jos olet juuri oppimassa tekemään Pistotikkakirjoja, miksi et harjoittelisi millä tahansa paperilla, joka sinulla on jo kädessäsi tai jonka voit saada halvalla, sitten hemmottele itseäsi chiyogamilla tai Katazome-Shillä, kun olet varma, että tiedät mitä teet?

Kärki! Vanha sanonta, mutta hyvä: mittaa kahdesti, leikkaa kerran!

jokainen chiyogami-arkki on riittävän suuri, jotta siitä voidaan tehdä kannet kolmelle A5 landscape Japanese Stab Stitch-kirjalle tai yhdelle A5 landscape-ja yhdelle A4 portrait-kirjalle. Jäljelle jää paperia, josta voi tehdä kulmapaloja. Paperi on pitkäjyväinen, jos mietit – älä unohda pitää viljan suuntaan materiaalien käynnissä samansuuntainen selkärangan sinua kirja.

kaikki tässä viestissä mainitut Japanilaispaperit voi ostaa Paimiosta. Vieritä alaspäin saadaksesi lisää neuvoja tekstipapereiden ja sitovan langan valitsemiseen, yhteisten ongelmien ja ideoiden voittamiseen puukon ommel-kirjojen käyttöön.

Tekstipaperin ja langan valitseminen

sidontalanka

suosittelen vahvasti pellavalankaa selkärangan tikkaukseen. Vahva mutta joustava, se on suosittu Lanka kirjansitojien, erityisesti paljastuvat selkärangan ompeleet kuten japanilaiset pisto ommel kirjoja. On varmasti hyvä aloittaa siitä, mitä kotona on käteen – miksi käyttää rahaa, kun ei ole pakko? – mutta on helppo turhautua ja syyttää itseään (taitamattomuus, kyseenalainen ammattitaito), kun asiat eivät mene hyvin. Todellisuudessa kokenut kirjansitoja ei pärjäisi paljon paremmin kuin sinä, jos he käyttäisivät vähemmän kuin ihanteelliset materiaalit.

Kärki! Pellavalankasi on vahattava.

vahattu pellavalanka Kirjansidontalankavahattu pellavalanka Pistokirjojen sitomiseen – kaikki sateenkaaren värit!

vaha auttaa tikkausta tarttumaan itseensä ja estää myös paperin aiheettoman repeytymisen. Voit saada hieman värjäämätöntä pellavalankaa ja mehiläisvaha / vegaaninen vahalohko ja vahata sen itse.

Tekstipainopaperit

kirjapaperille (kirjan sisällä olevat sivut) suosittelisin mitä tahansa kevyestä 80, 90 tai 100gsm normaalipainopaperista aloittelijoille (taita kevyimmät painopaperit kahtia ja sido auki reunaa pitkin, tehdäksesi perinteisen ”pussikirjan”), 120 tai 130gsm kasettipaperiin kirjoittamista ja piirtämistä varten. Voit myös käyttää pastelli-tai akvarellipaperia, jos ne ovat mieleisiäsi medioita, tai Satogamia, jos haluat yleiskäyttöisen japanilaisen kevyen paperin.

tricky bits

jopa ne meistä, jotka olemme taitojamme hyvin kokeneita, kokevat sen jotkin puolet haastavammiksi kuin toiset. Jos olet uusi tekemään Japanin Stab Stitch kirjoja, tässä tulevat yhteiset hankala bittiä, ideoita niiden voittamiseksi.

ompelu – kyse on oikeastaan lävistyksestä.

aloittelevien yleinen kompastuskivi on saada jopa viisi lankaa yhden ompelimon läpi (kuten Hampunlehden Pistotikun kohdalla). Neulat heiluvat, rypyt näkyvät, paljon voimaa käytetään ja silti neula ei vain vedä ompelupaikan läpi.

Kärki! Varmista, että lävistät ompelupisteesi naskalisi koko paksuudeksi – ja tarkista, että ompelupiste on yhtä leveä kirjan takaosassa kuin edessä. Tämä auttaa neulaasi kulkemaan sujuvasti jokaisen ompelupisteen läpi. Jos sinulla on vaikeuksia, kokeile seisoa Pierceä vastaan-painosi auttaa sinua pääsemään läpi kirjaristikosta. Jos sinulla on vielä vaikeuksia, kirjapalkki on liian paksu. Älä unohda käyttää sopivaa naskalityynyä, kuten korkkia, polystyreeniä jne.

 mikä naskali sopii parhaiten Japanilaisten Pistotikkakirjojen tekemiseen?englantilainen naskali; Japanilainen naskali

ja mitä naskalia kannattaa käyttää? Japanilaiset naskalit on taottu kauniisti, mutta englantilaiset naskalit ovat paljon mukavampia käyttää ansiosta kaareva puinen kahva, joka sopii kauniisti kämmenelle.

laskelmat

monet kirjansidontatoimet liittyvät matematiikkaan, kuten ompeluasemien sijoittelun (reikien, joiden läpi ommellaan) selvittämiseen. Jos matematiikka ei ole vahvuutesi, älä luovu kirjojen tekemisestä. En ole loistava numerot, mutta käytännössä olen tullut taitava tekemään laskelmia tarvitaan tehdä kaikenlaisia kirjoja.

Kärki! Jos teet kotona kirjoja ja matematiikka alkaa joskus tuntua liikaa, noudata oppilailleni antamaani neuvoa – luota silmääsi. On hämmästyttävää, miten tarkka silmä voi olla päättäessään ompelupaikan oikean sijoittelun, yleensä millimetrin tarkkuudella.

kauniiden lopputulosten saavuttaminen, aloittelijanakin

kurssin loppuun mennessä jokainen kirjansitojaryhmäni jäsen on tehnyt jokaisen neljästä perinteisestä japanilaisesta Pistotikkakirjasta, jotka huipentuvat upeaan kilpikonnankuoren sitomiseen perinteisillä koristekulmilla ja-kansilla, aivan kuten tämä:

Tortoiseshell Japanese Stab Stitch book with Chiyogami paper and Navy Line threadTortoiseshell with Chiyogami corners and covers

viimeisessä istunnossamme rohkaisen kirjansitojani suunnittelemaan omat Stab Stitch – kuvionsa (se onnistuu-katso vaikka Pinterestistä) ja tekemään omia henkilökohtaisia projektejaan näitä sidontatyylejä käyttäen.

millaisia kirjoja voin sitoa japanilaiseen Puukotustyyliin?

tyhjät kirjat ovat fantastisia luonnoskirjoina ja päiväkirjoina, ja loistava paikka aloittaa. Haluan kuitenkin inspiroida työpajani osallistujia miettimään sisältöideoita ja erilaisia projekteja, jotka olisivat loistavasti esillä perinteisellä japanilaisella kirjalla. Tuon siis mukanani muutamia’ tosielämän ’ esimerkkejä Pistotikkakirjoista, kuten vuosittaisen katsauksen, yhteisön reseptikirjan, tekstiilitikkauksen näytteenottajan ja julkaistun kirjan japanilaisesta käsityöstä ja tuotesuunnittelusta.

Japanese Stab Stitch Annual ReviewHamppulehtipainettu annual review

tässä, sivuja, joissa oli tekstiä, kuvitusta ja valokuvia, kokosi pieni joukko ihmisiä vuosikatsaukseksi. Sivut painettiin tavallisella kotitoimiston tulostimella ja sidoin ne sitten hamppulehtikuviota käyttäen kirjamuotoon yksinkertaisilla korttikannilla. Tämä on edullinen tapa tuottaa yhteisöprojekteja; puukotustyylien suuri etu on se, että ne eivät vaadi mitään monimutkaista sivun asettelua tai asettamista.

Kärki! Kaikki sinun täytyy muistaa sitova painettu, käsin kirjoitettu tai Piirretyt sivut on jättää riittävästi marginaaleja vasemmalle kunkin sivun, jotta Sitominen, plus hieman ylimääräistä tilaa kompensoida alueen ’menetetty’ käyrä, joka muodostaa kun kääntää sivuja.

the Essence of Japanese DesignMenegazzo, R & Piotti, S: Wa: the Essence of Japanese Design, julkaissut Phaidon, 2014

en suosittelisi tekemään japanilaista Puukotuskirjaa aivan yhtä paksuksi kuin yllä oleva. Kyseessä on kaupallisen kirjanpainajan julkaisema teos, mutta se osoittaa, että Pistotikkakirja makaa avoimena pöydällä, jos sen sivukoko ja paino tarjoavat riittävän verhon. Se on myös ihanaa luettavaa, jos japanilainen design kiinnostaa.

 Stitch Sampler BookStitch Sampler – tässä kiehtovassa kirjassa, joka on tehty Jalolla sidonnalla, on joka sivulle kiinnitetty laaja valikoima luovia kirjontanäytteitä.

Kärki! Jos sulkeumat ovat melko paksuja, kuten nämä kirjontanäytteet, muista sisällyttää selkärangan välilevyt sitomiseesi; niiden pitäisi olla yhtä paksuja kuin sulkeumiesi, jotta ne eivät turpoa. Käytä paksun kortin palasia, jotka ovat samanvärisiä kuin sivusi, varmista, että ne ovat samankorkuisia kuin kirjalohkosi ja riittävän leveitä, jotta selkärangan tikkaus tarttuu niihin.

Japanilaisten Puukotuskirjojen kansina käytetyt Syanotyypit sido oma kuvituksesi . Taiteilija ja kuvittaja Donna Enticknap osallistui yhdelle aiemmista kursseistani, jossa hän käytti omia syanotypiakuvioitaan tämän 4-reikäisen kirjan kansina.

tee tai osta omia japanilaisia Pistotikkakirjoja

Pistotikkasidonnat ovat kirjansidontatyöpajojen ja kurssien vakioaiheita, ja toivon pääseväni taas opettamaan vuonna 2020. Sillä välin, Toivottavasti tämä blogikirjoitus on antanut sinulle joitakin vinkkejä ja kannustusta kokeilla tehdä näitä upeita kirjoja.

jos olet rakastunut japanilaisiin sidontatyyleihin, mutta et oikein jaksa tehdä niitä itse, voit ostaa ne täältä.

puukotuspiirustuskirjat puuvillaisella räsypaperillaerilaisia Puukotuspiirustuskirjoja kierrätetyllä puuvillaisella räsypaperilla.

toivon, että pidit tästä johdatuksesta japanilaisiin Pistopisto-kirjoihin ja niihin käytettäviin materiaaleihin sekä siitä, miten voit ratkaista tämän kirjatyypin tekemisessä kohdatut yleiset ongelmat. Jos sinulla on kysyttävää, että voin auttaa, miksi ei jätä kommentti alla?

Susan Green
T: +44 (0) 7748 759 371
E: [email protected]

P. S. Tässä toinen blogikirjoitus japanilaisista Stab Stitch-kirjoista

Susan Green
Susan Green

tekijä

You might also like

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.