lära sig att göra Japanska Stab Stitch Books

av Susan Green October 10, 2018

Japansk sticksöm bok med Chiyogami papper, sköldpaddsskal mönster
Japansk Stab Stitch bok med Chiyogami papper, sköldpadd mönster

lära sig att göra Japanska Stab Stitch böcker

på söndagseftermiddagar under 2018 du skulle ha hittat mig dela glädjen att göra Japanska Stab Stitch böcker med en liten grupp av hantverk älskare på Artisan Community Art Studio i Dorset. Skrivet under den sista av mina bokbindningskurser det året hoppas detta blogginlägg inspirera och hjälpa människor som är intresserade av att göra dessa typer av böcker, även om de inte kan komma till mina bokbindningskurser.

du hittar de bästa tipsen för att göra dessa Sticksömmar, detaljer om de bästa materialen och verktygen att använda och få en översikt över traditionella japanska papper och dekorativa mönster. Du får också en uppfattning om hur det är att komma till mina kurser, om du tänkte göra bokbindning till ditt nästa kreativa äventyr!

med mycket te (och ibland tårta) till hands har jag visat min grupp spirande bokbindare hur man gör 4-håls, ädla och Hampbladbindningar hittills.

vänster till höger: sköldpaddsskal, ädla, enkla skissböcker sydda med återvunnet, handgjort bomullstrasor.

4-hålet är den enklaste stilen och utgör grunden för alla Stickstygnbindningar. Det är inte svårt att göra och är den perfekta platsen för dig att börja. Följ det med den ädla, som lägger till detaljer i ryggradens Huvud (topp) och svans (botten).

och sedan finns sköldpaddan. Det ser ut som en one-of-a-kind stil, men är i själva verket 4-håls bindning med tillägg av några extra stygn vardera sidan av de ursprungliga fyra sömnad stationer.

efter det är du redo att prova Hampbladet. Det här ser komplicerat ut, men du börjar helt enkelt genom att göra den ädla bindningen och sedan lägga till extra stygn, vilket framkallar hampans löv.

hampa blad bindande hampa blad bindande för en skissbok med blomblad i bomull trasa täcker.

de unika egenskaperna hos japanska papper

i vår nästa session kommer jag att introducera min grupp till Tortoiseshell Japanese Stab Stitch pattern. Jag kommer också att demonstrera hur man gör och fäster dekorativa rygghörn och traditionella vikta omslag för Sticksömböckerna med mycket speciella japanska papper.

traditionella japanska papper är kända för att vara lätta men ändå otroligt starka. Dessa egenskaper – den heliga Graalen av papper-gör dem idealiska för många aspekter av bokbindning, från att täcka böcker i dekorativa Chiyogami och Katazome-Shi papper, att göra bevarande och reparationsarbete med Kozo och Gampi, interfoliera album med olika lätta vävnader och göra textblock och titelremsor med maskintillverkade Satogami.

lär dig att göra Hampblad och ädla Stickstygnbindningar med Susan Green Hampblad med växtfiber och Satogamipapper; ädel med Chiyogami.

jag använde växtfiberpapper för den här lilla anteckningsboken för Hampblad; medan jag älskar sin färg och struktur, var jag mindre angelägen om sin tendens att riva lite runt systationerna. Titelremsan är Satogamipapper som jag rev för hand för att öka bokens taktila känsla. Traditionellt placeras titelremsan i denna position inte mer än 3 mm från bokens huvud och framkant. Jag använde Chiyogamipapper för den ädla bindningen till höger; det svarade mycket bättre än växtfiberpapperet.

traditionella japanska ytmönsterdesigner

Nedan följer några bilder av de utsökt vackra Chiyogami-papper som min bokbindningsgrupp kommer att använda i vår nästa session. Jag valde dessa mönster för att ge en översikt över traditionella japanska mönster. Blommönster, särskilt körsbärsblommor, är helt japanska.

Japanskt Chiyogamipapper Hester Greenblått Hester Chiyogami japanskt papper för bokbindningpapper för att göra japanska böckerChiyogamipapper med rött kronat Kranmönster

kranar är ett traditionellt motiv som ofta finns i Japan; på textilier, dekorativa papper, sedlar och företagets varumärken. Den Rödkronade kranen som visas i Chiyogami-papperet ovan symboliserar lycka och livslängd i hela Östasien. I Japan, de är kända som’ tanch Uruguay ’ och sägs leva i tusen år, bevilja förmåner i utbyte mot uppoffringar.

 Japanskt Chiyogamipapper för bokbindningKatazome Shi birdsongpapper för bokbindning

geometriska former finns också i traditionella japanska dekorativa mönster. De ger mer komplexa mönster, vilket tyder på rörelse-kanske vågorna i ett hackigt hav, som påminner om Hokusais målningar. Och för lite kul har jag valt ett ark Katazome-Shi-papper för sin glada fågelsångdesign.

är det värt att använda traditionella japanska papper?

det är sant att Japanska papper är dyrare än andra – knappt 8 för ett ark Chiyogami – men deras skönhet och praktiska egenskaper gör utgifterna värda det. För det första kommer dina böcker att se attraktiva och autentiska ut. För det andra svarar papperet bra på vikning och är hållbart nog för regelbunden hantering. Men om du bara lära sig att göra Stab Stitch böcker, Varför inte öva med vad papper du redan har till hands eller kan få billigt, sedan unna dig några Chiyogami eller Katazome-Shi när du är säker på att du vet vad du gör?

Topptips! Det är ett gammalt ordspråk, men ett bra: Mät två gånger, klipp en gång!

varje ark av Chiyogami är tillräckligt stor för att göra omslag för tre A5 landskap japanska Stab Stitch böcker, eller en A5 landskap och en A4 stående bok. Det kommer att finnas några pappersrester, som du kan använda för att göra hörnstycken. Papperet är långkornigt, om du undrade – glöm inte att hålla kornriktningen på dina material parallellt med ryggraden på din bok.

Alla Japanska papper som nämns i detta inlägg kan köpas från Shepherds. Scrolla ner för mer råd om att välja textpapper och bindande tråd, övervinna vanliga problem och tips för att använda Stab Stitch böcker.

välja textpapper och tråd

bindande tråd

jag rekommenderar starkt linne tråd för din rygg sömmar. Stark men ändå flexibel, det är den föredragna tråden för bokbindare, speciellt för utsatta ryggstygn som de japanska Sticksömböckerna. Det är verkligen bra att komma igång med vad du har att lämna hemma – varför spendera pengar när du inte behöver? – men det är lätt att bli frustrerad och skylla på dig själv (brist på färdigheter, tveksamt hantverk) när saker inte går bra. I verkligheten skulle en erfaren professionell bokbindare inte gå mycket bättre än du, om de använde mindre än idealiska material.

Topptips! Din linnetråd måste vaxas.

 vaxat linne Bokbindande tråd vaxat linne tråd för bindning hugg stygn böcker – alla regnbågens färger!

vax hjälper stygngreppet till sig själv och förhindrar också otillbörlig rivning av papperet. Du kan få lite ovaxad linnetråd och ett bivax / veganvax och vaxa det själv.

Text vikt papper

för din bookblock (sidorna inne i boken), skulle jag rekommendera allt från lätt 80, 90 eller 100gsm vanlig skrivare papper för nybörjare (vik lättaste vikt papper på mitten och binda längs den öppna kanten, att göra en traditionell ’påse bok’), till 120 eller 130gsm patron papper för att skriva och rita. Du kan också använda pastell-eller akvarellpapper, om de är dina föredragna medier, eller Satogami om du vill ha ett allmänt japanskt lättviktspapper.

de knepiga bitarna

även de av oss som är erfarna i vårt hantverk finner vissa aspekter av det mer utmanande än andra. Om du är ny på att göra Japanska Stab Stitch böcker, här kommer vanliga knepiga bitar, med ideer för att övervinna dem.

sy – det handlar faktiskt om piercing.

en vanlig stötesten för nybörjare är att få upp till fem trådar genom en enda sömstation (som med Hampbladstygn). Nålarna vrids, rynkar pannan, mycket kraft appliceras och fortfarande kommer nålen inte att dra igenom systationen.

Topptips! Se till att du piercerar din systation till hela tjockleken på din syl – och kontrollera att systationen är lika bred på baksidan av boken såväl som framsidan. Detta hjälper din nål att passera smidigt genom varje systation. Om du kämpar, försök att stå upp för att genomborra – din kroppsvikt hjälper dig att komma igenom bokblocket. Om du fortfarande kämpar är ditt bokblock för tjockt. Glöm inte att använda en lämplig syl kudde som en bit kork, polystyren etc.

 vilken syl är bäst för att göra Japanska Sticksömmar? engelska syl; japanska syl

och vilken syl ska du använda? Japanska awls är vackert smidda, men engelska awls är mycket bekvämare att använda tack vare det böjda trähandtaget som passar vackert i handflatan.

beräkningar

många bokbindningsaktiviteter involverar matematik, till exempel att räkna ut placeringen av systationer (hålen genom vilka du syr). Om matematik inte är din starka kostym, bli inte avskräckt med att försöka göra böcker. Jag är inte lysande med siffror, men med övning har jag blivit skicklig på att göra de beräkningar som krävs för att göra alla slags böcker.

Topptips! Om du gör böcker hemma och matematiken någonsin börjar känna för mycket, Följ de råd jag ger till mina elever – lita på ditt öga. Det är fantastiskt hur exakt ögat kan vara för att bestämma rätt placering av en systation, vanligtvis inom en millimeter.

uppnå vackra resultat, även som nybörjare

i slutet av kursen kommer varje person i min bokbindningsgrupp att ha gjort var och en av de fyra traditionella japanska Sticksömböckerna, som kulminerade i en fantastisk Sköldpaddsbindning med traditionella dekorativa hörn och omslag, precis som detta:

 Tortoiseshell Japanese Stab Stitch book with Chiyogami paper and Navy linen threadTortoiseshell with Chiyogami corners and covers

i vår sista session uppmuntrar jag mina bokbindare att designa sina egna Sticksömmönster (det kan göras – ta bara en titt på Pinterest) och göra egna personliga projekt med dessa bindande stilar.

vilken typ av böcker kan jag binda i en japansk sticksöm stil?

tomma böcker är fantastiska som skissböcker och tidskrifter, och ett bra ställe att börja. Men jag vill inspirera mina workshopdeltagare att tänka på innehållsideer och vilka typer av projekt som skulle visas briljant med en traditionell japansk bok. Så jag ta med några ’verkliga livet’ exempel på Stab Stitch böcker, inklusive en årlig översyn, en gemenskap receptbok, en Textil stygn sampler och en publicerad bok om japanska hantverk och produktdesign.

 Japanese Stab Stitch Annual ReviewHamp Leaf printed annual review

här sammanställdes sidor med text, illustrationer och fotografier av ett litet team av människor som ett år i granskning. Sidorna trycktes på en vanlig hemmakontorsskrivare och sedan band jag dem i bokformat med Hampbladmönstret, med enkla kortomslag. Detta är ett billigt sätt att producera samhällsprojekt; den stora fördelen med stickstilar är att de inte kräver någon komplicerad sidlayout eller införande.

Topptips! Allt du behöver komma ihåg med bindande tryckta, handskrivna eller ritade sidor är att lämna tillräckliga marginaler till vänster på varje sida för att möjliggöra bindningen, plus lite extra utrymme för att kompensera för området ’förlorat’ av kurvan som bildas när du vänder sidorna.

 kärnan i japansk DesignMenegazzo, R & Piotti, S: Wa: kärnan i japansk Design, publicerad av Phaidon, 2014

jag skulle inte rekommendera att göra en japansk sticksöm bok ganska så tjock som den ovan. Detta är ett publicerat arbete producerat av en kommersiell skrivare, men det visar att en sticksöm bok kommer att ligga öppen på ett skrivbord, om dess sidstorlek och vikt ger tillräcklig draperi. Det är också underbart läsning om du är intresserad av japansk design.

Stitch Sampler Book Stitch Sampler – denna fascinerande bok, gjord med en ädel bindning, har ett brett utbud av kreativa broderiprover kopplade till varje sida.

Topptips! Om dina inneslutningar är ganska tjocka, till exempel dessa broderiprover, var noga med att inkludera ryggradsavstånd i din bindning; dessa bör vara lika tjocka som dina inneslutningar för att förhindra svullnad. Använd bitar av tjockt kort i samma färg som dina sidor, se till att de är i samma höjd som ditt bokblock och tillräckligt breda för att fångas av din ryggstygn.

 Cyanotyper som används som omslag för japanska Sticksömmar Bind ditt eget konstverk . Konstnären och illustratören Donna Enticknap deltog i en av mina tidigare kurser, där hon använde sina egna cyanotyptryck som omslag för denna 4-Hålsbok.

gör eller köp dina egna japanska Stickstygnböcker

Stickstygnbindningar är ett vanligt inslag i mina bokbindningsverkstäder och kurser, och jag hoppas kunna undervisa igen 2020. Under tiden hoppas jag att det här blogginlägget har gett dig några tips och uppmuntran att försöka göra dessa underbara böcker.

om du har blivit kär i japanska bindande stilar men inte riktigt känner för att göra dem själv kan du köpa dem här.

Stab Stitch Sketchbooks med bomullstrasa papper en mängd olika Stab Stitch Sketchbooks med återvunnet bomullstrasa papper.

jag hoppas att du gillade den här introduktionen till japanska Sticksömmar och de typer av material du kan använda för att göra dem, samt att hitta sätt att övervinna vanliga problem som uppstår när du gör denna typ av bok. Om du har några frågor som jag kan hjälpa till med, varför inte lämna en kommentar nedan?

Susan grön
T: +44 (0) 7748 759 371
E: [email protected]

P. S. Här är ett annat blogginlägg om Japanska Stab Stitch-böcker

Susan Green
Susan Green

författare

You might also like

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.