tanulás, hogyan lehet A Japán Stab Stitch Könyvek

Susan Green október 10, 2018

Japán Stab öltés könyv Chiyogami papír, teknősbéka minta
Japán Stab Stitch könyv Chiyogami papírral, teknősbéka mintával

tanulás, hogyan lehet Japán Stab Stitch könyveket készíteni

vasárnap délután 2018 folyamán megtaláltál volna, hogy megosztom a japán Stab Stitch könyvek készítésének örömeit a kézműves szerelmesek kis csoportjával az Artisan Community Art Stúdióban Dorsetben. Az utolsó könyvkötő tanfolyamom során ebben az évben ez a blogbejegyzés reméli, hogy inspirálja és segíti az ilyen típusú könyvek készítésében érdekelt embereket, még akkor is, ha nem tudnak eljönni a könyvkötő tanfolyamaimra.

megtalálja a legfontosabb tippeket ezeknek a Stab Stitch könyveknek a elkészítéséhez, a legjobb anyagok és eszközök részleteit, és áttekintést kap a hagyományos japán papírokról és dekoratív mintákról. Ön is kap egy ötletet, hogy milyen érzés, hogy jöjjön az én tanfolyamok, az esetre, ha arra gondolt, hogy könyvkötés a következő kreatív kaland!

rengeteg teával (és néha tortával) a kezemben megmutattam a kezdő könyvkötők csoportjának, hogyan készítsék el a 4 lyukú, nemes és kender Levélkötéseket.

balról jobbra: teknősbéka, nemes, egyszerű Vázlatfüzetek újrahasznosított, kézzel készített pamut rongypapírral varrva.

a 4 lyukú a legegyszerűbb stílus, amely az összes szúrt öltés alapját képezi. Nem nehéz elkészíteni, és ez a tökéletes hely a kezdéshez. Kövesse ezt a nemessel, amely részleteket ad a gerinc fejéhez (felső) és farkához (alsó).

és ott van a teknősbéka. Úgy néz ki, mint egy-az-egy-fajta stílus, de valójában a 4-lyukú kötés azzal a kiegészítéssel, néhány extra öltés mindkét oldalán az eredeti négy varrás állomások.

ezután készen áll a Kenderlevél kipróbálására. Ez bonyolultnak tűnik, de egyszerűen azzal kezdi, hogy elkészíti a nemes kötést, majd extra öltéseket ad hozzá, amelyek felidézik a kender növény leveleit.

kender Levélkötés kender Levélkötés vázlatfüzethez virágszirmokkal a pamut rongyborítókban.

A japán papírok egyedülálló tulajdonságai

a következő ülésen bemutatom a csoportomat a teknősbéka Japán Stab Öltésmintával. Azt is bemutatom, hogyan készítsek és csatoljak dekoratív gerinc sarkokat és hagyományos hajtogatott borítókat a Stab Stitch könyvekhez nagyon különleges Japán papírokkal.

a hagyományos japán papírok híresek arról, hogy könnyűek, mégis hihetetlenül erősek. Ezek a tulajdonságok – a papír Szent Grálja-ideálissá teszik őket a könyvkötés számos aspektusához, a könyvek dekoratív Chiyogami és Katazome-Shi papírokba való bevonásától kezdve a Kozo és a Gampi konzerválási és javítási munkáihoz, az albumok különböző könnyű szövetekkel való beillesztéséhez és a szövegblokkok és címcsíkok készítéséhez gépi Satogamival.

Ismerje meg, hogy kender levél és nemes Stab öltés kötések Susan Green kender levél növényi rost és Satogami papírokat; nemes Chiyogami.

növényi rostpapírt használtam ehhez a kis Kenderleveles jegyzetfüzethez; bár szeretem a színét és a textúráját, kevésbé voltam hajlandó arra, hogy egy kicsit elszakadjon a varróállomások körül. A címszalag Satogami papír, amelyet kézzel téptem, hogy fokozzam a könyv tapintható érzetét. Hagyományosan a címszalag ebben a helyzetben legfeljebb 3 mm-re helyezkedik el a könyv fejétől és előlapjától. A jobb oldali nemes kötéshez Chiyogami papírt használtam; sokkal jobban reagált, mint a növényi rostpapír.

hagyományos japán felület minta minták

az alábbiakban néhány kép a gyönyörűen szép Chiyogami papírok én könyvkötő csoport fogja használni a következő ülésen. Ezeket a mintákat választottam, hogy áttekintést nyújtsak a hagyományos japán mintákról. A virágminták, különösen a cseresznyevirágok, lényegében japánok.

 Japán Chiyogami papír Hester Zöld Kék Hester Chiyogami japán papír könyvkötéshez  papír japán könyvek készítéséhez  Chiyogami papír piros koronás daru mintával

a daruk hagyományos motívumok, amelyek gyakran megtalálhatók Japánban; textileken, dekoratív papírokon, bankjegyeken és a cég márkajelzései. A fenti chiyogami papírban ábrázolt vörös koronás daru a szerencsét és a hosszú élettartamot szimbolizálja egész Kelet-Ázsiában. Japánban tanch Enterprises néven ismerik őket, és azt mondják, hogy ezer évig élnek, és az áldozatokért cserébe szívességet adnak nekik.

Japán Chiyogami papír KönyvkötéshezKatazome Shi birdsong papír könyvkötéshez

geometriai alakzatok is megtalálhatók a hagyományos japán dekoratív mintákban. Összetettebb mintákat adnak, ami mozgásra utal – talán egy hullámzó óceán hullámai, amelyek Hokusai festményeire emlékeztetnek. És egy kis móka kedvéért kiválasztottam egy katazome-Shi papírlapot a vidám madár-dal tervezéséhez.

érdemes hagyományos japán papírokat használni?

igaz, hogy a japán papírok drágábbak, mint mások – csak egy lap Chiyogami 8 alatt -, de szépségük és gyakorlati tulajdonságaik miatt megéri a kiadást. Először is, a könyvek vonzónak és hitelesnek tűnnek. Másodszor, a papír jól reagál a hajtogatásra, és elég tartós a rendszeres kezeléshez. De ha csak Stab Stitch könyveket tanul, miért nem gyakorol bármilyen papírral, amelyet már meg kell adnia, vagy olcsón beszerezhet, akkor kényeztesse magát néhány Chiyogami-val vagy Katazome-Shi-vel, amikor biztos benne, hogy tudja, mit csinál?

Top Tip! Ez egy régi mondás, de jó: kétszer mérje meg, egyszer vágja le!

a Chiyogami minden lapja elég nagy ahhoz, hogy három A5-ös japán Stab Stitch könyvet, vagy egy A5-ös tájképet és egy A4-es portrét készítsen. Lesz egy kis papír maradék, amellyel sarokdarabokat készíthet. A papír hosszú szemű, arra az esetre, ha kíváncsi lenne – ne felejtse el tartani anyagainak szemcseirányát párhuzamosan a könyv gerincével.

az ebben a bejegyzésben említett összes japán papír megvásárolható a pásztoroktól. Görgessen lefelé további tanácsokért a szöveges papírok és a kötési szál kiválasztásához, a gyakori problémák és ötletek leküzdéséhez a Stab Stitch könyvek használatához.

kiválasztása szöveges papír és cérna

kötő cérna

erősen ajánlom vászon cérna a gerinc varrás. Erős, mégis rugalmas, ez a könyvkötők előnyben részesített menete, különösen a kitett gerincvarrásokhoz, mint például a japán Stab Stitch books. Minden bizonnyal jó elkezdeni bármit, amit otthon kell átadnia – miért költene pénzt, ha nem kell? – de könnyű csalódni és hibáztatni magad (készségek hiánya, kétes kivitelezés), amikor a dolgok nem mennek jól. A valóságban egy tapasztalt profi könyvkötő nem lenne sokkal jobb, mint te, ha kevésbé ideális anyagokat használnának.

Top Tip! A vászonszálat viaszolni kell.

viaszos vászon könyvkötő szál viaszos vászon szál a Stab Stitch könyvek kötéséhez – a szivárvány minden színe!

a viasz segíti a varrást, és megakadályozza a papír indokolatlan elszakadását. Lehet, hogy egy kis viasz nélküli vászon cérna és egy méhviasz / vegán viasz blokk és viasz magad.

szöveges súlypapírok

a könyvblokkhoz (a könyv belsejében lévő oldalakhoz) bármit ajánlanék a könnyű 80, 90 vagy 100 g-os normál Nyomtatópapír kezdőknek (hajtsa félbe a legkönnyebb súlyú papírokat, és kösse össze a nyitott él mentén, hogy hagyományos tasakkönyvet készítsen), 120 vagy 130 g-os patronpapírra íráshoz és rajzoláshoz. Használhat pasztell vagy akvarell papírt is, ha ezek a preferált médiumok, vagy Satogami, ha általános célú japán könnyű papírt szeretne.

a trükkös bitek

még azok is, akik jól tapasztalták a mesterségünket, néhány szempontból nagyobb kihívást jelentenek, mint mások. Ha még nem ismeri a japán Stab Stitch könyveket, itt vannak a szokásos trükkös darabok, ötletekkel ezek leküzdésére.

varrás – valójában a piercingről van szó.

a kezdők számára gyakori botlás az, hogy egyetlen varróállomáson keresztül akár öt menetet is eljutnak (mint a Kenderlevél szúró Öltésénél). A tűk kígyóznak, a homlokát ráncolják, sok erőt alkalmaznak, és a tű még mindig nem húzza át a varróállomást.

Top Tip! Győződjön meg róla, hogy átszúrja a varróállomást az awl teljes vastagságáig – és ellenőrizze, hogy a varróállomás ugyanolyan széles-e a könyv hátulján, valamint az elején. Ez segít a tűnek simán átjutni az egyes varróállomásokon. Ha küzd, próbáljon felállni pierce-re – testtömege segít átjutni a könyvblokkon. Ha még mindig küzd, a könyvblokkja túl vastag. Ne felejtsen el megfelelő awl párnát használni, például egy darab parafát, polisztirolt stb.

 melyik awl a legjobb Japán Stab Stitch könyvek készítéséhez? angol awl; Japán awl

és melyik awl kell használni? A japán awls gyönyörűen kovácsolt, de az angol awls sokkal kényelmesebb használni, köszönhetően az ívelt fa fogantyúnak, amely gyönyörűen illeszkedik a tenyerébe.

számítások

sok könyvkötési tevékenység magában foglalja a matematikát, például a varróállomások elhelyezésének kitalálását (a lyukakat, amelyeken keresztül varrunk). Ha a matematika nem az erősséged, ne tedd le a kezed a könyvek készítésében. Nem vagyok ragyogó a számokkal, de a gyakorlattal jártas lettem a mindenféle könyv elkészítéséhez szükséges számítások elvégzésében.

Top Tip! Ha otthon könyveket készít, és a matematika valaha is túl sokat érez, kövesse a tanítványaimnak adott tanácsokat-bízz a szemedben. Elképesztő, hogy a szem mennyire pontos lehet A varróállomás helyes elhelyezésének meghatározásában, általában milliméteren belül.

gyönyörű eredmények elérése, még kezdőként is

a tanfolyam végére a könyvkötő csoportom minden egyes tagja elkészíti a négy hagyományos japán Stab Stitch könyvet, amelynek csúcspontja egy lenyűgöző teknősbéka kötés hagyományos dekoratív sarkokkal és borítókkal, csakúgy, mint ez:

teknősbéka Japán Stab Stitch könyv Chiyogami papírral és sötétkék vászon cérnával teknősbéka Chiyogami sarkokkal és borítókkal

az utolsó ülésen arra biztatom a könyvkötőimet, hogy tervezzenek saját Stab Stitch mintákat (meg lehet csinálni – csak nézd meg a Pinterestet), és készítsék el saját személyes projektjeiket ezekkel a kötési stílusokkal.

milyen könyveket köthetek Japán Stab Stitch stílusban?

az üres könyvek fantasztikusak, mint a vázlatfüzetek és a folyóiratok, és remek kiindulópont. De szeretném inspirálni a workshop résztvevőit, hogy gondolkodjanak el tartalmi ötleteken és olyan projekteken, amelyeket ragyogóan bemutatnának egy hagyományos japán könyvvel. Tehát hozok néhány ‘valós’ példát a Stab Stitch könyvekről, köztük egy éves áttekintést, egy közösségi receptkönyvet, egy textil öltésmintát és egy kiadott könyvet a japán kézművességről és a terméktervezésről.

Japán Stab Stitch éves áttekintés kender Levél nyomtatott éves áttekintés

itt a szöveggel, illusztrációkkal és fényképekkel ellátott oldalakat egy kis embercsoport állította össze éves áttekintésként. Az oldalakat egy közönséges otthoni irodai nyomtatóra nyomtatták, majd a kender levélmintával könyvformátumba kötöttem őket, egyszerű kártyafedelekkel. Ez egy olcsó módja a közösségi projektek előállításának; a stab stitch stílusok nagy előnye, hogy nem igényelnek bonyolult oldalelrendezést vagy elrendezést.

Top Tip! A nyomtatott, kézzel írt vagy rajzolt oldalak kötésénél csak annyit kell megjegyeznie, hogy minden oldal bal oldalán megfelelő margókat kell hagynia a kötés lehetővé tétele érdekében, valamint egy kis extra helyet, amely kompenzálja az oldalak elforgatásakor kialakuló görbe által elvesztett területet.

a japán Design lényege Menegazzo, R & Piotti, S: Wa: a japán Design lényege, kiadta Phaidon, 2014

nem javasolnám, hogy a japán Stab Stitch könyv olyan vastag legyen, mint a fenti. Ez egy kereskedelmi nyomtató által kiadott munka, de bizonyítja, hogy egy Stab Stitch könyv nyitva lesz az asztalon, ha az oldal mérete és súlya elegendő kendő. Ez is csodálatos olvasás, ha érdekel a japán design.

 Stitch Sampler Book Stitch Sampler-ez a lenyűgöző könyv, nemes kötéssel készült, minden oldalhoz sokféle kreatív hímzési mintát csatol.

Top Tip! Ha a zárványok meglehetősen vastagok, mint például ezek a hímzésminták, győződjön meg róla, hogy a gerinc távtartókat tartalmazza a kötésben; ezeknek olyan vastagnak kell lenniük, mint a zárványoknak, hogy megakadályozzák a duzzanatot. Használjon olyan vastag kártyadarabokat, amelyek ugyanolyan színűek, mint az oldalak, győződjön meg róla, hogy ugyanolyan magasak, mint a könyvblokk, és elég szélesek ahhoz, hogy a gerinc varrása elkapja őket.

Cyanotypes használt borítók Japán Stab Stitch könyvek Bind saját grafikát . Donna Enticknap művész és illusztrátor részt vett az egyik korábbi kurzusomon, ahol saját cianotípus-nyomatait használta a 4 lyukú könyv borítójaként.

Készítsen vagy vásároljon saját Japán Stab Stitch könyveket

a Stab Stitch kötések rendszeres jellemzői a könyvkötő műhelyeimnek és tanfolyamaimnak, és remélem, hogy 2020-ban újra tanítok. Addig is remélem, hogy ez a blogbejegyzés néhány tippet és bátorítást adott neked, hogy kipróbáld ezeket a gyönyörű könyveket.

ha beleszeretett a japán kötési stílusokba, de nem igazán érzi magát, hogy saját maga készítse el őket, itt megvásárolhatja őket.

Stab Stitch Vázlatfüzetek pamut rongypapírral különböző Stab Stitch Vázlatfüzetek újrahasznosított pamut rongypapírral.

remélem tetszett ez a bevezetés a japán Stab Stitch könyvekhez és az elkészítésükhöz használt anyagtípusokhoz, valamint az ilyen típusú könyvek készítésekor felmerülő gyakori problémák leküzdésének módjainak megtalálása. Ha bármilyen kérdése van, hogy tudok segíteni, miért nem hagy egy megjegyzést alább?

Susan Zöld
T: +44 (0) 7748 759 371
E: [email protected]

UI. Itt egy másik blogbejegyzés a japán Stab Stitch könyvekről

Susan Green
Susan Green

szerző

You might also like

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.