“ceterum censeo Carthaginem esse delendam” vagy “ceterum autem censeo Carthaginem esse delendam” (Angol: “továbbá (sőt) úgy gondolom, hogy Karthágót meg kell semmisíteni”) gyakran rövidítve “Ceterum censeo”, “Carthago delenda est” vagy “Delenda est Carthago” (angol: “Karthágót el kell pusztítani”) egy Latin szónoki kifejezés, amelyet a Római Köztársaság KR.E. 2. században népszerű volt a Karthágó elleni pun háborúk utolsó éveiben, azzal, hogy a párt olyan külpolitikát sürgetett, amely igyekezett kiküszöbölni a római köztársaságot fenyegető minden további fenyegetést ősi riválisától, Karthágótól, amelyet korábban kétszer legyőztek, és minden vereség után hajlamos volt gyorsan újjáépíteni erejét és további hadviselésbe bocsátkozni. Ez Róma ellenségeinek kiirtásának politikáját képviselte, akik agressziót folytattak, valamint a békeszerződés elutasítását, mint a konfliktus megszüntetésének eszközét. Ezt a kifejezést leginkább az idősebb Cato (i.e. 234-149) római szenátor mondta ki gyakran és kitartóan, szinte abszurdig, beszédeinek részeként.
nyelvtani elemzés
a kifejezés a deleo, delere, delevi, deletum, “elpusztítani”, (delendus,- a,- um) verbális melléknevét használja. A jövőbeli passzív melléknévi igenév ” delenda “(jelentése:” megsemmisíteni”) ezután kombinálódik az igével összeg (“lenni”) vagy annak részei, hozzáadja a kényszer vagy a szükségesség elemét, így” meg kell semmisíteni”, vagy, amint azt gyakrabban teszik,”meg kell semmisíteni”. Ez aztán predikatív melléknevet képez. Ezt a latin nyelvű konstrukciót passzív perifériának nevezik. Carthago, – Inis női főnév lévén, a gerundiv nőies nemét alkalmazzák. A teljesebb formák Ceterum censeo Carthaginem esse delendam vagy Ceterum autem censeo Carthaginem esse delendam használja az úgynevezett accusative és infinitive a közvetett állítás.
történelmi háttér
bár a rómaiak sikeresek voltak az első két pun háborúban, mivel a tengerész föníciai városállammal, Karthágóval versengtek Észak-Afrikában (a mai Tunézia), számos megaláztatást és káros fordulatot szenvedtek el ezen eljegyzések során, különösen a Cannae-i csata (KR.E. 216). Ez a bosszúra és a teljes győzelemre való törekvéssé nőtte ki magát, amit ezek a kifejezések fejeztek ki. Karthágó városát végül Scipio Aemilianus római tábornok rombolta le a harmadik karthágói csata KR.e. 146-ban, teljes megmaradt lakosságát rabszolgának adták el. Így soha többé nem jelentett veszélyt Rómára, bár a szomszédos város Utica hatalmassá vált. A modern legenda, miszerint a várost sóval vetették, tükrözi pusztulásának vélt vadságát.
történelmi irodalmi források
bár egyetlen ősi forrás sem adja pontosan azt a kifejezést, amelyet a modern időkben idéznek (akár Carthago delenda est, akár a teljesebb Ceterum censeo Carthaginem esse delendam), több ősi forrás szerint a római államférfi idősebb Cato gyakran, ha nem is mindig, ennek a kifejezésnek egy változatával fejezte be beszédeit a szenátusban, még akkor is, ha beszéde teljesen független volt a Római Külpolitikától Karthágó felé. A fő ősi források, amelyek mindegyike legalább 200 évvel Cato halála után íródott, a következők:
- Plutarkhosz, Cato életrajza az ő” párhuzamos életek”, görögül írva, Aki Cato kifejezését Idézte 676 >
- Plinius az Idősebbként a “természettudományban”, 15.23;
- Aurelius Victor az övében latta, 47.8.
- Livy, mivel a város alakult, XLIX.
- Maker, Epitoma de Tito Livio háborúk minden évben a gonosz, az első könyv, XXXL.
a megfogalmazás modern formái felé történő fejlődését a ceterum censeo Carthaginem esse delendam című cikkében mérlegelte ceterum censeo Carthaginem esse delendam a folyóiratban Gymnasium 81 (1974).
Modern használat
a közös modern használat annak érdekében, hogy hangsúlyozzák, hogy a harmadik fél az erejét az ember véleménye szerint szükséges teendők, hogy adjunk akár az elején vagy a végén egy nyilatkozatot a két nyitó szó “Ceterum censeo…”
a kifejezést a modern használatban néha teljesen adaptálják, mint a totális hadviselés tanult hivatkozását. 1673-ban az angol miniszter Anthony Ashley Cooper, Shaftesbury 1. grófja újjáélesztette a kifejezést” Delenda est Carthago ” formában a parlament előtt a harmadik angol-holland háború idején, Angliát Rómához, a holland Köztársaságot pedig Karthágóhoz hasonlítva. A Radio Paris németbarát rádióállomás a megszállt Franciaországban 1940 és 1944 között azt mondta: “Angliát, mint Karthágót, el kell pusztítani!”mint szlogenje. Ben Klassen, a Teremtő antiszemita egyházának alapítója elfogadta mozgalmának kifejezését, módosítva azt Delenda est Judaica,”a judaizmust el kell pusztítani”. A kifejezést Alan Wilkins 2007-es játékának címeként használták a harmadik pun háború.
- a “Delenda est Carthago” szórend elegánsabb oratóriumi célokra
- Cassell Latin szótára, Szerk. Marchant & Charles
- technikailag én vagyok; konvenció használja a jelen időben 1. személy egyes kifejezni a főnévi igenév, amikor amely részei igék
- Betts, Gavin, taníts magadnak Latin, Sevenoaks, 1992, p.125
- Lempriere klasszikus szótár
- Charles E. Little, “Cato mondásának hitelessége és formája” Carthago Delenda Est, ” Classical Journal 29 (1934), 429-435.
- 27 (ons))
- 1.31
- G. Michael (2009), A gyűlölet teológiája: a teremtés Világegyházának története (University of Florida Press) o. 26.
- Traverse Színház honlapja
ez az oldal a Creative Commons licencelt tartalmát használja a Wikipédiából (szerzők megtekintése).