bátorítás és gratuláció kínaiul
a társadalmi kapcsolatok építése és fenntartása a kínai kultúra fontos része.
hallottál már valaha a (Gu) – ról (gu)?
a szó szoros értelmében “kapcsolat” kifejezés a személyes kapcsolatokra és a közösségi hálózatra is utal.
a Guanxi a kínai kultúra egyik fő társadalmi fogalma, és a jó vagy rossz Guanxi befolyásolhatja a dolgok elvégzésének képességét.
hogyan lehet “jó guanxi” lehet kérni?
ez valójában nagyon könnyű…
Nos, minden jön le, hogy emberekkel találkozni, kijönni, barátkozni, tartani a kapcsolatot megy, segítik egymást, és ami a legfontosabb : ad arc.
“adj arcot” … mi ez?
vesztes, egyre, így arc egy másik kulturális fogalom, amit tudni kell, ha Kínában.
kínaiul az “arc” fogalmát úgy hívják, hogy a kultúra meglehetősen összetett aspektusa.
de leegyszerűsítve, az ember méltóságára utal.
soha, soha ne veszítsen el egy kínai embert, vagyis ne érezzék megalázottnak magukat, vagy semmilyen módon ne veszítsék el mások tiszteletét.
alapvetően az arc elvesztése egyenlő a nyilvános szégyennel, nagyon, nagyon szörnyű dolog Kínában.
tehát, ha elveszítheted az arcodat, akkor érdemes lenne az arcot is megszerezni, igaz?
valóban kedves olvasók, az emberek gratulálnak neked egy eredményért, bókokat adnak, dicsérnek téged, és arra ösztönöznek, hogy sikerüljön az életed bármely területén.
alapvetően bármi, ami sikeresebbé, büszkébbé és tiszteletreméltóbbá tehet a társadalom szemében.
és ha szert arc, akkor is ad.
most, hogy már jobban megérted a xhamstereket és a xhamstereket, arcot adhatsz a kínai barátaidnak is, jó guanxit szerezhetsz és erősítheted a kapcsolataidat.
a kezdet legjobb és legegyszerűbb módja az lenne, ha gratulálnánk nekik, vagy bátorítanánk őket.
Kínában számos olyan alkalom van, amikor valaki meleg bátorítást vagy különleges kívánságot kínál, nem csak ajánlott, hanem a személyes és szakmai kapcsolatok fenntartásának és megerősítésének alapvető módja.
következik ebben a blogbejegyzésben a bátorítás és a gratuláció alapvető kifejezései kínaiul.
a bátorítás kifejezései kínaiul
- Gyerünk! Ji Enterprises – Gyerünk!
- meg tudod csinálni! n .. x .. .. meg tudod csinálni!
- higgy magadban! xiāngxìn nǐ zìjǐ – Higgy magadban!
- ne add fel! b .. o .. o .. o .. o .. o .. o .. o .. o .. o .. ne add fel!
- ne csüggedjen! bùyào huīxīn – Ne veszítsd el a szíved!
- Szánjon rá időt! m Enterprises man l Enterprises-Szánjon rá időt!
- meg tudod csinálni! n .. k .. … meg tudod csinálni!
- azt hiszem, tudsz! wǒ xiāngxìn nǐ kěyǐ de-azt hiszem, meg tudod csinálni
- ragaszkodni hozzá! Ji (Ji) – Xi (Xi) – Xi (Xi) – csak így tovább!
- szép próbálkozás! bù cuò de cháng shì – Szép próbálkozás!
és most, hogy tudod, hogyan kell bátorítani valakit kínaiul, miután a célt elérték, lehet, hogy Gratulálnod kell kínaiul.
Gratulálunk kínaiul
ha az a személy, akinek Gratulálunk, most előléptették, diplomázott vagy letett egy tesztet, megnősült, vagy gyermeke született, akkor a boldogság kifejezésének megfelelő módja az ő teljesítménye!
恭喜!g .. ng x .. – Gratulálunk!
Egyéb módon, hogy gratuláljak az emberek:
- 恭喜你!g (x) n (n) – Gratulálunk!
- örülök neked! wǒ dōu tì nǐ gāo xìng – boldog vagyok!
- annyira örülök neked! wǒ zhēn wèi nǐ gāoxìng – én is örülök neked!
- szép munka! gàn területén hǎo! – Szép munka!
- ez nagyszerű! tài bàng le! – Kitűnő!
- fantasztikus vagy! nǐ zhēn bàng – király vagy!
- csodálatos! liǎo bù qǐ! – Elképesztő!
- csodálatos vagy! hai le-olyan nagyszerű vagy!
és különleges alkalmakkor…
- gratulálok az elért eredményekhez! xiàng nǐ qǔdé de chéngjī biǎoshì zhùhè! – Gratulálok az elért eredményekhez!
- Gratulálunk, hogy ilyen jó lehetőséget kaptunk! zhu hé nǐ huò területén yī gè zhè nekem hǎo de jī huì – Gratulálok, hogy ezt a csodálatos lehetőséget!
- gratulálok az érettségi! wǒ gōngxǐ n n bìyèle vagy boldog érettségi! / B – gratulálok az érettségihez!
- gratulálok, hogy megkaptad ezt a munkát! gōngxǐ nín huòdé zhège gōngzuò – Gratulálok az új munkát!
- Boldog nyitást! Sok szerencsét a nyitás a K Enterprises! k .. zh .. d .. j .. – sok szerencsét az új vállalkozásodban!
- boldog ifjú házasokat kívánok! zhu nǐ xīn hūn yú kuài – Gratulálok a házasság!
- boldog házassági évfordulót kívánok! zhu nǐ jié hūn zhōu nián kuài lè – Gratulálok a házassági évfordulónk!
bátorítás és gratuláció kínaiul – GYIK
mi a Guanxi Kínában?
a (Gu) X A (Z) “kapcsolatok” kifejezés a személyes kapcsolatokra és a közösségi hálózatra utal. A “jó guanxi” birtoklása rendkívül fontos a kínai kultúrában, mivel befolyásolhatja a dolgok elvégzésének képességét.
mi az arc elvesztése?
a kínai kultúrában az arc elvesztése az egyik legszörnyűbb dolog, ami valakivel történhet. Az ” arc ” az ember méltóságára utal, az arc elvesztése a nyilvánosság előtt nagy megaláztatás, és más tiszteletének elvesztését is jelenti. Elveszítheti arcát, de arcot is szerezhet, ha például valaki dicséri. Hasonlóképpen adhat arcot bókokkal, gratulálhat vagy ösztönözheti az embereket.
miért fontos a bátorítás és a gratuláció Kínában?
felajánlás bátorítást és gratulálni az emberek során nagy események az életük, mint egy esküvő, érettségi, a gyermek születése erősen erősíti a kapcsolatokat, és fenntartja a jó guanxi a személyes, valamint a szakmai hálózat.
hogyan kell gratulálni kínaiul?
Gratulálunk kínaiul is xhamstereng-tól X-ig.
hogyan kell mondani, jól sikerült a kínai?
a kínaiul jól teljesítettek mondhatók xhamsterenG. O. D. H. O. O.
hogyan lehet azt mondani, hogy higgy magadban kínaiul?
higgy magadban kínaiul! xiāngxìn nǐ zìjǐ.
szeretne többet LTL?
Ha többet szeretne hallani az LTL Mandarin School-tól, miért ne csatlakozzon levelezőlistánkhoz. Adunk rengeteg hasznos információt a tanulás kínai, hasznos alkalmazásokat tanulni a nyelvet, és mindent folyik a mi LTL iskolákban! Iratkozzon fel alább, és váljon egyre növekvő közösségünk részévé!
Marine Colliot
a Marine Marketing munkatársunk Franciaországból. Kínai története sok évre nyúlik vissza, csakúgy, mint az LTL-nél töltött ideje, ahol diák volt, gyakornok és most a Marketing csapatunk tagja!