hur man uttrycker uppmuntran och grattis på kinesiska

uppmuntran och grattis på kinesiska

att bygga och upprätthålla sociala relationer är en viktig del av den kinesiska kulturen.

har du någonsin hört talas om exporteras (gu X) ?

”Guanxi” – ett av de viktigaste kulturella och sociala begreppen i Kina

översätta bokstavligen till” relation ” det hänvisar också till personliga kontakter och sociala nätverk.

Guanxi är ett stort samhällskoncept i den kinesiska kulturen, och att ha bra eller dåliga Guanxi kan påverka din förmåga att få saker gjorda.

Hur får man ”bra guanxi” du kanske frågar?

det är faktiskt väldigt enkelt …

Tja, allt handlar om att träffa människor, komma överens, få vänner, hålla relationen igång, hjälpa varandra och viktigast av allt : ge Ansikte.

”ge Ansikte” … whaaaat är det?

att förlora, vinna, ge ansikte är ett annat kulturellt begrepp som man måste veta när man är i Kina.

på kinesiska kallas” ansikte ” – konceptet för att vara en ganska komplex aspekt av kulturen.

men för att uttrycka det enkelt hänvisar det till ens värdighet.

”Face”, ett annat komplext kulturellt kinesiskt koncept

aldrig, aldrig göra en kinesisk person förlorar ansiktet, vilket innebär inte få dem att känna förödmjukad eller få dem att förlora respekt från andra på något sätt.

i grund och botten är att förlora ansikte lika med offentlig skam, en mycket, mycket fruktansvärd sak i Kina.

så om du kan förlora ansikte, skulle det vara meningsfullt att också kunna få ansikte också, eller hur?

verkligen kära läsare, människor gratulerar dig för en prestation, ger komplimanger, berömmer dig och uppmuntrar dig att lyckas på något område i ditt liv är att de får dig att få ansikte.

i grund och botten allt som kan få dig att bli mer framgångsrik, stolt och respekterad i samhällets ögon.

och om du kan få ansikte, Du kan också ge.

nu när du har en bättre förståelse för exporten, kan du också ge ansiktet till dina kinesiska vänner, få bra Guanxi och stärka dina relationer.

det bästa och enklaste sättet att börja är att gratulera dem eller ge uppmuntran.

det finns ett antal tillfällen i Kina när man erbjuder någon varm uppmuntran eller speciella önskemål rekommenderas inte bara men kan ses som ett viktigt sätt att upprätthålla och stärka personliga och professionella relationer.

kommer nästa i detta blogginlägg, de väsentliga uttryck för uppmuntran och gratulationer på kinesiska.

uttryck av uppmuntran på kinesiska

  • Kom igen! jicasiycasiu-Kom igen!
  • du kan göra det! n 2xuc de-du kan göra det!
  • tro på dig själv! Xi occurngx occurn n occur Z occurj occur-tro på dig själv!
  • ge inte upp! bù yào fàng qì – ge inte upp!
  • bli inte avskräckt! B oc hu oc hu oc HX oc-tappa inte modet!
  • ta din tid! m usbi man l usbi-ta din tid!
  • du kan göra det! n – du kan göra det!
  • jag tror att du kan! wǒ xiāngxìn nǐ kěyǐ de-jag tror att du kan göra det
  • håll dig till det! jiuxburnchu-Keep it up!
  • trevligt försök! B-Cu-Cu-Cu-Cu-de-ch-sh-sh-bra försök!

och nu när du vet hur man uppmuntrar någon på kinesiska, när målet har uppnåtts, kan du behöva uttrycka dina gratulationer på kinesiska.

Grattis på kinesiska

om personen du gratulerar just har blivit befordrad, examen eller klarat ett test eller gifte sig eller hade en bebis, är ett lämpligt sätt att uttrycka din lycka för hans/hennes prestation, är XHamster!

恭喜!g oskyl X oskyl-Grattis!

Andra sätt att gratulera människor:

  • 恭喜你 omvandlareg occlubng X occlub n occlub-Grattis till dig!
  • jag är glad för din skull! wǒ dōu tì nǐ gāo xìng – jag är glad för att du omvandlare
  • jag är så glad för din skull! wǒ zhēn wèi nǐ gāoxìng – jag är så glad för dig!
  • bra jobbat! gàn dé hǎo omvandlare – Bra gjort!
  • det är bra! t – Utmärkt!
  • du är fantastisk! n exceptional zh exceptional B exceptional-du är fantastisk!
  • fantastiskt! liǎo bù qǐ omvandlare – Fantastiskt!
  • du är fantastisk! t usbi l usbi Hai le-du är så bra!

och för specifika tillfällen…

  • Grattis till dina prestationer! xiàng nǐ qǔdé de chéngjī biǎoshì zhùhè! – Grattis till dina prestationer!
  • Grattis till att få ett så bra tillfälle! zhù hè nǐ huò dé yī gè zhè mig hǎo de ji huì – Grattis till denna fantastiska möjlighet!
  • Grattis till din examen! w exporterande tillverkare av produkter och tjänster! / B oc hyly oc hyly oc hyly-Grattis till din examen!
  • Grattis till att få det här jobbet! gōngxǐ nín huòdé zhège gōngzuò – Grattis till ditt nya jobb!
  • Lycklig öppning! Lycka till med öppnandet av kāi yè dà jí eller! k avsugningar zh sugrör d sugrör J sugrör-lycka till i ditt nya företag!
  • Jag önskar dig en lycklig nygift! zhù nǐ xīn hūn yu kuài – Grattis till ert giftermål!
  • Jag önskar er en lycklig bröllopsdag! zhù nǐ jié hūn zhōu nián kuài lè – Grattis på er bröllopsdag!

uppmuntran och grattis på kinesiska – FAQ ’ s

Vad är Guanxi i Kina?

exporterade med ”relationer” hänvisar till sina personliga kontakter och sociala nätverk. Att ha ”bra guanxi” är oerhört viktigt i den kinesiska kulturen, eftersom det kan påverka din förmåga att få saker gjorda.

vad förlorar ansiktet?

att förlora ansiktet i den kinesiska kulturen är en av de mest fruktansvärda saker som kan hända någon. ”Ansiktet” hänvisar till ens värdighet, att förlora ansiktet offentligt är en stor förnedring och innebär också att man förlorar andras respekt. Du kan förlora ansikte men också få ansikte, om någon berömmer dig till exempel. På samma sätt kan du ge ansikte genom att ge komplimanger, gratulera eller uppmuntra människor.

Varför är det viktigt att erbjuda uppmuntran och gratulationer i Kina?

att erbjuda uppmuntran och gratulera människor under stora händelser i sitt liv som ett bröllop, examen, barnets födelse stärker starkt relationer och upprätthåller en bra guanxi i ditt personliga och ett professionellt nätverk.

hur man säger Grattis på kinesiska?

Grattis på kinesiska ärg oskyl X oskyl.

hur man säger bra gjort på kinesiska?

bra gjort på kinesiska kan sägasg oskyl d oskyl h oskyl.

hur man säger Tro på dig själv på kinesiska?

tro på dig själv på kinesiska är exporten! Xi.x. x. x. x. x. x. x. x. x. x. x. x. x. x.

vill du ha mer från LTL?

om du vill höra mer från LTL Mandarin School varför inte gå med i vår e-postlista. Vi ger massor av praktisk information om att lära sig kinesiska, användbara program för att lära sig språket och allt som händer på våra LTL skolor! Registrera dig nedan och bli en del av vårt ständigt växande samhälle!

skrivet av

Marine Colliot

Marine är vår marknadsföringsassistent från Frankrike. Hennes historia med Kina går tillbaka många år, liksom hennes tid med LTL där hon har varit student, praktikant och nu medlem i vårt marknadsföringsteam!

You might also like

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.