Sådan udtrykker du opmuntring og tillykke på kinesisk

opmuntring og tillykke på kinesisk

opbygning og vedligeholdelse af sociale relationer er en vigtig del af den kinesiske kultur.

har du nogensinde hørt om det ?

“Guanksi” – en af de vigtigste kulturelle og sociale koncept i Kina

oversættelse bogstaveligt til” forhold ” det henviser også til personlige forbindelser og sociale netværk.

guanksi er et vigtigt samfundsmæssigt begreb i den kinesiske kultur, og at have god eller dårlig guanksi kan påvirke din evne til at få tingene gjort.

Hvordan får man “god guanksi” du kan spørge?

det er faktisk meget let…

nå, det hele kommer ned til at møde mennesker, komme sammen, få venner, holde forholdet i gang, hjælpe hinanden og vigtigst af alt : give ansigt.

“Giv ansigt” … Hvad er det?

at miste, vinde, give ansigt er et andet kulturelt koncept, man skal vide, når man er i Kina.

på kinesisk kaldes “ansigt” – konceptet “Kris” og er et ret komplekst aspekt af kulturen.

men for at sige det enkelt henviser det til ens værdighed.

“ansigt”, et andet komplekst kulturelt Kinesisk koncept

aldrig, aldrig få en kinesisk person til at miste ansigt, hvilket betyder, at de ikke får dem til at føle sig ydmyget eller få dem til at miste respekt fra andre på nogen måde.

grundlæggende er det at miste ansigt lig med offentlig skændsel, en meget, meget frygtelig ting i Kina.

så hvis du kan miste ansigt, ville det være fornuftigt at også kunne få ansigt også, ikke?

faktisk kære læsere, folk, der lykønsker dig for en præstation, giver komplimenter, roser dig og opmuntrer dig til at få succes på ethvert område i dit liv, får dig til at få ansigt.

dybest set alt, hvad der kan få dig til at virke mere succesrig, stolt og respekteret i samfundets øjne.

og hvis du kan få ansigt, kan du også give.

nu hvor du har en bedre forståelse af Kurt og Kurt, kan du også give ansigt til dine kinesiske venner, få god guanksi og styrke dine relationer.

den bedste måde og nemmeste måde at starte ville være at lykønske dem eller give opmuntringer.

der er en række lejligheder i Kina, når det ikke kun anbefales at tilbyde nogen varme opmuntringer eller særlige ønsker, men kan ses som en vigtig måde at opretholde og styrke personlige og professionelle forhold på.

kommer næste i dette blogindlæg, de væsentlige udtryk for opmuntring og tillykke på kinesisk.

udtryk for opmuntring på kinesisk

  • kom nu! jiholit – kom nu!
  • du kan gøre det! n-du kan gøre det!
  • tro på dig selv! – tro på dig selv!
  • giv ikke op! B-K – K – K-K-K-giv ikke op!
  • vær ikke modløs! bùyào huīxīn – Må ikke tabe modet!
  • Tag dig god tid! m Larsen man l Larsen-Tag dig god tid!
  • du kan gøre det! n-k – k-Du kan gøre det!
  • jeg tror du kan! 女儿 xiāngxìn nǐ kěyǐ de-jeg mener, at du kan gøre det
  • holde sig til det! jihadist – Bliv ved!
  • godt forsøg! B-EN-EN-EN – EN-EN-EN-EN-EN-EN-EN-EN-EN-EN-en!

og nu hvor du ved, hvordan du opmuntrer nogen på kinesisk, når målet er nået, skal du muligvis udtrykke din tillykke på kinesisk.

tillykke på kinesisk

hvis den person, du lykønsker, lige er blevet forfremmet, dimitteret eller bestået en test eller blev gift eller havde en baby, er en passende måde at udtrykke din lykke for hans/hendes præstation på, at han / hun er!

恭喜!H. K. H. K.-Tillykke!

Andre måder at rose folk er:

  • 恭喜你!H. K. H. K. H. K.-tillykke til dig!
  • jeg er glad for dig! 女儿 dōu tì nǐ gāo xìng – jeg er glad for dig!
  • jeg er så glad for dig! 女儿 zhēn wèi nǐ gāoxìng – jeg er så glad for dig!
  • godt arbejde! gàn dé hǎo! – Godt gået!
  • det er fantastisk! t-kursist B-kursist le-kursist – Fremragende!
  • du er fantastisk! nǐ zhēn bàng – Du er awesome!
  • fantastisk! liǎo kompensation qǐ! – Fantastisk!
  • du er fantastisk! t Kursi l Kursi hai le-du er så stor!

og til særlige lejligheder…

  • Tillykke med dine præstationer! xiàng nǐ qǔdé de chéngjī biǎoshì zhùhè! – Tillykke med dine præstationer!
  • Tillykke med at få sådan en god mulighed! zhù hè nǐ huò dé yi gè zhè mig hǎo de ji huì – Tillykke med denne fantastiske mulighed!
  • Tillykke med din eksamen! 女儿 gōngxǐ n n bìyèle eller glad endt uddannelse! / B kurgy kursist ku karilil-Tillykke med din eksamen!
  • Tillykke med at få dette job! gōngxǐ nín huòdé zhège gōngzuò – Tillykke med dit nye job!
  • glad åbning! Held og lykke med åbningen af K-Kursi y-kursist d-kursist J-kursist or! K. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L. L.-held og lykke i din nye forretning!
  • jeg ønsker dig en glad nygift! zhù nǐ xīn hūn yu kuài, Tillykke med dit ægteskab!
  • jeg ønsker dig et godt bryllupsdag! zhù nǐ jié hūn zhōu nián kuài lè – Tillykke på din bryllupsdag!

opmuntring og tillykke på kinesisk – ofte stillede spørgsmål

Hvad er Guanki i Kina?

Karin (gu Karin), oversættelse af “relationer” refererer til ens personlige forbindelser og sociale netværk. At have “god guanksi” er ekstremt vigtigt i den kinesiske kultur, da det kan påvirke din evne til at få tingene gjort.

hvad taber ansigt?

at miste ansigt i den kinesiske kultur er en af de mest forfærdelige ting, der kan ske for nogen. “Ansigtet” henviser til ens værdighed, at miste ansigt offentligt er en stor ydmygelse og betyder også at miste andres respekt. Du kan miste ansigt, men også få ansigt, hvis nogen roser dig for eksempel. Ligeledes kan du give ansigt ved at give komplimenter, lykønske eller opmuntre folk.

Hvorfor er det vigtigt at tilbyde opmuntringer og tillykke i Kina?

tilbyder opmuntring og lykønske folk under store begivenheder i deres liv, såsom et bryllup, eksamen, fødslen af et barn stærkt styrke relationer og opretholde en god guanksi i din personlige samt et professionelt netværk.

hvordan man siger Tillykke på kinesisk?

Tillykke med kinesisk isg-kr.

hvordan man siger godt klaret på kinesisk?

godt klaret på kinesisk kan siges at væreg-kr.d-kr.

hvordan man siger Tro på dig selv på kinesisk?

tro på dig selv på kinesisk er lærdom! Hr. Hr. Hr. Hr. Hr. Hr. Hr.

vil du have mere fra LTL?

hvis du ønsker at høre mere fra LTL Mandarin School hvorfor ikke deltage i vores mailingliste. Vi giver masser af praktiske oplysninger om at lære kinesisk, nyttige apps til at lære sproget og alt, hvad der foregår på vores LTL-skoler! Tilmeld dig nedenfor og bliv en del af vores stadigt voksende samfund!

skrevet af

Marine Colliot

Marine er vores Marketing Associate fra Frankrig. Hendes historie med Kina går mange år tilbage, ligesom hendes tid med LTL, hvor hun har været studerende, praktikant og nu medlem af vores marketingteam!

You might also like

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.