LUZ
(luz):La palabra hebrea significa «almendro» o «madera de almendro» (OHL, bajo la palabra). También puede significar «hueso», en particular un hueso de la columna vertebral, y se puede aplicar a una altura rocosa que se supone que se asemeja a una columna vertebral (Lagarde, Uebersicht., 157 f). Winckler lo explica por laud arameo, «asilo», que podría aplicarse adecuadamente a un santuario (Geschichte Israels). Cheyne (EB, bajo la palabra) lo derivaría por corrupción de chalutsa, «fuerte (ciudad).»
(1) Este era el antiguo nombre de Betel (Génesis 28:19; Jueces 1:23; comparar Génesis 35:6; 48:3; Josué 16:2; 18: 13). Se ha pensado que Josué 16:2 contradice esto, y que los dos lugares distintos. Refiriéndose a Génesis 28:19, encontramos que el nombre de Betel fue dado a «el lugar», ha-maqom, es decir, «el santuario», probablemente «el lugar» (28:11, hebreo) asociado con el sacrificio de Abraham (12: 8), que estaba al este de Betel. El nombre de la ciudad a diferencia de «el lugar» era Luz. A medida que la fama del santuario creció, podemos suponer, su nombre eclipsó, y finalmente reemplazó, al de la ciudad vecina. El recuerdo de la antigua nomenclatura que persiste entre el pueblo explica suficientemente las alusiones en los pasajes citados.
(2) Un betelita, el hombre que entregó la ciudad en manos de los hijos de José, fue a la tierra de los hititas, y allí fundó una ciudad que llamó Luz, según el antiguo nombre de su lugar natal (Jueces 1:26). No se ha sugerido una identificación satisfactoria.
W. Ewing