acolo am fost, așezat la un mic bar în apropiere de râul Willamette în districtul de nord-vest de Portland, Oregon. Am fost Nou 23, și un copil în lumea berii. Am perused meniul de bere în căutarea pentru ceva asemănător cu Blue Moon, când m-am stabilit pe Widmer Hefeweizen. Așa cum am comandat, un deformat, nebunește greșit pronunțat „hef-el-wy-zer” driblat din gura mea ca scuipat copil. Chelnerul s-a uitat la mine cu sprâncene grele și cu ochi profund judecați, dar s-a întors cu ceea ce am încercat atât de prost să comand.
în timp ce al meu ar putea fi cel mai jenant, cred că toți avem povești similare de a pronunța greșit ceva și de a ne simți ca un drog complet pentru asta. Dar eu sunt aici pentru a vă ajuta să evitați să devină un recidivist!
în primul rând, ar trebui să știți că majoritatea acestor cuvinte sunt de obicei pronunțate greșit, deoarece nu sunt cuvinte în limba engleză. Hefeweizen (hay-fuh-vite-sen) este un cuvânt German care se traduce literalmente prin „grâu de drojdie”. Este de înțeles de ce s-ar putea să nu aveți cea mai bună pronunție, dar asta nu înseamnă că cuvântul tău măcelărie este iertabil.
*vă rugăm să rețineți: Unele dintre aceste cuvinte au mai multe pronunții acceptabile. Cele furnizate aici sunt cele mai potrivite pentru uz American.
- Gose
- pronunția corectă: Gose-uh (rimează cu nasul, adăugând „uh” până la capăt)
- Chimay
- pronunție corectă: shee-mai (shee ca în „foaie”, mai ca în lună)
- Ommegang
- pronunție corectă: oh-me-gang (oh ca în litera „o”, eu ca în „melt”, gang ca într-un grup de oameni)
- Rauchbier
- pronunția corectă: row-ch-beer (pronunță „row” ca „vacă” și „ch” ca „x” în „Mexic” când numele țării este pronunțat de un vorbitor nativ.) Pronunția la care se face referire de la Institutul German de bere.
- Willamette
- pronunția corectă: wuh-lam-it (wuh ca în „wonder”, lam ca în animalul care merge „bahhhh”, ca în „tag, ești…”)
- Terrior
- pronunție corectă: ter-wah (ter ca în „tear apart”, wah ca în „Washington”)
- Weizen / Weiss(e)
- pronunție corectă: vite-sen / vice (vite rimează cu” luptă”, sen ca în” trimite”, vice rimează cu”șoareci”)
- draft
- pronunție corectă: drah-ft (rimează cu ambarcațiuni)
Gose
pronunția corectă: Gose-uh (rimează cu nasul, adăugând „uh” până la capăt)
Gose este o bere germană de grâu tartă preparată cu sare și coriandru. Aparține aceleiași familii ca Berliner Weisse și belgianul Witbier. Nu trebuie confundat cu Lambic amestecat, Gueuze („ger-ze”), care se întâmplă, de asemenea, să fie o bere de grâu tartă.
nu există un stil de bere mai bun pentru crearea de nume de bere punny decât gose. Aici Gose Nothin de DESTIHL Brewery, Gata set Gose de Uinta Brewing Company, și a ajuns la Gose de Boston Beer Company sunt câteva exemple.
Chimay
pronunție corectă: shee-mai (shee ca în „foaie”, mai ca în lună)
Chimay este o fabrică de bere Trappist în Chimay, Belgia. Sunt una dintre cele 12 fabrici de bere din lume care se califică pentru a utiliza eticheta ATP (produs autentic Trappist) pe berea lor. De asemenea, produc brânză, dintre care unele sunt spălate cu propria bere. (Puteți citi mai multe despre berea Trappist pe blogul meu post 5 Fapte interesante despre berea Trappist)
Ommegang
pronunție corectă: oh-me-gang (oh ca în litera „o”, eu ca în „melt”, gang ca într-un grup de oameni)
Ommegang este situat în Cooperstown, NY, și este specializată în bere stil Belgian. Este deținut de Duvel Moortgat (doo-vl) din 2003, care deține și Boulevard Brewing Company în Kansas și Firestone Walker Brewing Company în California.
Rauchbier
pronunția corectă: row-ch-beer (pronunță „row” ca „vacă” și „ch” ca „x” în „Mexic” când numele țării este pronunțat de un vorbitor nativ.) Pronunția la care se face referire de la Institutul German de bere.
Rauchbier este o bere de fum originară din Bamberg, Germania. Își câștigă caracterul fumător din malțul care este afumat peste un foc de fag. În timp ce cele mai multe rauchbier este similar cu malț-driven m Oktocrzen, alți lageri germani au avut malț afumat folosit la crearea lor, și se califică pentru titlu.
Willamette
pronunția corectă: wuh-lam-it (wuh ca în „wonder”, lam ca în animalul care merge „bahhhh”, ca în „tag, ești…”)
râul Willamette trece prin orașul masiv de bere din Portland, Oregon și este un afluent al râului Columbia. Cuvântul este important nu numai pentru că disecă un oraș de iubitori de bere, ci și din cauza hameiului numit după el. Te rog, nu e „willa-met”.
Terrior
pronunție corectă: ter-wah (ter ca în „tear apart”, wah ca în „Washington”)
nu credeți ce vă spun acele vinuri. Există absolut terrior în bere! Toate ingredientele (apă, malț, hamei, drojdie) pot reflecta mediul în care sunt cultivate, oferind produsului final un caracter local unic.
Weizen / Weiss(e)
pronunție corectă: vite-sen / vice (vite rimează cu” luptă”, sen ca în” trimite”, vice rimează cu”șoareci”)
vorbitorii germani pronunță”w „S așa cum vorbitorii de engleză pronunță”v „s. cuvintele germane” weizen „(grâu) și” weiss „(alb) sunt pronunțate cu un sunet” v „ca în” victorie ” la început. Ambele cuvinte se referă la același stil de bere germană nefiltrată în care cel puțin jumătate din boabele folosite sunt grâu.
draft
pronunție corectă: drah-ft (rimează cu ambarcațiuni)
„draft” este ortografia tradițională engleză a „draft”. În timp ce americanii folosesc rar ortografia „pescaj”, ambele ortografii sunt folosite de britanici pentru a descrie lucruri diferite. Orice ai face, nu cere o bere” seceta”.