Shangdi

Shangdi (上 pin, pinyin: Shàngdì, Wade-Giles Shang Ti), o simplemente Di (Di), es el Dios Supremo (o Ancestro del Clan) postulado en el sistema religioso más antiguo conocido del pueblo chino Han. El término puede traducirse literalmente como «Emperador (o Soberano) de Arriba», «Señor De Lo Alto», «Señor Supremo», «el Dios Supremo» o «Señor Celestial».»Si bien dicha terminología implica paralelismos con las divinidades de las tradiciones monoteístas del mundo, se deben reconocer dos diferencias importantes: en primer lugar, aunque Shangdi se entendía como una deidad gobernante patriarcal, esta concepción no se combinaba con un papel en la cosmogonía; en segundo lugar, se lo veía como una deidad (antepasado) entre muchas. De esta manera, Shangdi tiene más similitudes con las figuras de dyeus en las religiones indoeuropeas (por ejemplo, Zeus, Júpiter, Tiwaz) que con el Dios de los Judíos, Cristianos y musulmanes.

Como se señaló anteriormente, Shangdi era un concepto religioso importante de la dinastía Shang (ca. 1766 A.C. – aprox. 1050 a. C.) en adelante, donde aparentemente se le entendía como un antepasado compuesto de la dinastía gobernante. De la Dinastía Zhou (周朝) (1122 a.C. a 256 a. C.), sin embargo, la posición de la deidad en la imaginación religiosa china fue reemplazada por Tian (天), una figura más distante y moralista. Aunque los escritores posteriores combinaron las dos deidades, la investigación arqueológica de los primeros casos del nombre Tian desmiente esta posición.

Dicho esto, Shangdi es también el nombre dado a Dios en la Versión Estándar de la Unión Mandarín de la Biblia, aunque shen 神 (lit. espíritu o deidad) también fue adoptado por los misioneros protestantes en China para referirse al Dios cristiano. Al igual que los antepasados, Shangdi nunca se representa con imágenes o ídolos en la tradición china.

Evidencia Histórica de Creencia en Shangdi

Las primeras referencias a Shangdi se encuentran en inscripciones de huesos de Oráculo de la Dinastía Shang (ca. 1600 A.C. – aprox. 1046 A. C.). Estas inscripciones, que registran las consultas proféticas de la corte real a los dioses y antepasados, proporcionan una evidencia considerable de la caracterización de Shangdi como una fuerza personal inmanente, ya que acreditan el placer o desagrado de la deidad por muchas de las vicisitudes de la vida. Por ejemplo, un texto existente presenta la siguiente consulta:

» No ha llovido . Está dañando esta ciudad, ¿no lo aprueba? El rey pronosticó diciendo: «Es Di quien está dañando la ciudad; muere sin aprobarlo.»(Yizhu 620)

Aparte de estas inscripciones mánticas, Shangdi se menciona por primera vez en la literatura china en los Cinco Clásicos, (pin, pinyin: Wujing) supuestamente compilados por Confucio en el siglo VI a. C. El Wujing era una colección de cinco libros que representaban el pináculo de la cultura china en ese momento, los estratos más antiguos de los cuales se escribieron por primera vez alrededor del año 1000 a. C.C. E. Todos los cinco clásicos incluyen referencias a Shangdi:

las Apariciones de Shangdi (Dios) en Wujing (Cinco Clásicos))
char pinyin inglés ocurrencia
Libro de los Libros Shujing Clásico de la Historia 32 veces
Libro de Poemas Shijing Clásico de la Poesía 24 veces
Ritos Liji Clásico de los Ritos 20 veces
La primavera y el otoño Chunqiu la Primavera y el Otoño Anales 08 veces
易經 Yi jing Clásico de cambios 02 veces

En particular, el Clásico de la Historia (pin, pinyin: Shujing), que es posiblemente la narrativa china más antigua registrada, contiene muchas referencias a la deidad, la mayoría encontradas en sus capítulos (históricamente) más antiguos. Por ejemplo, el segundo de los cinco libros de los Shujing, el «Libro de Yu» (pin, pinyin: Yushu), habla en numerosas ocasiones de Shangdi en su descripción de las hazañas del emperador Shun (el predecesor del heroico Da Yu (大 Yu), el primer emperador de la dinastía Xia). Esta sección describe específicamente los sacrificios anuales del emperador a Shangdi, un hecho que apoya la afirmación confuciana de que la creencia en Shangdi es anterior a la dinastía Xia.

Otros clásicos también mencionan Shangdi, aunque un análisis formalizado que muestre el desarrollo del término a lo largo del tiempo sería útil. Otra colección «Clásica», los Cuatro Libros (四書, pinyin: Sishu), también menciona Shangdi, pero es una recopilación posterior y las referencias son mucho más escasas y abstractas, ya que el término ya había comenzado a ser desplazado por «Tian».»

Que significa & Uso del Nombre

Como se señaló anteriormente, el nombre «Shangdi» (上 上) se refiere al Dios Supremo (o Antepasado Supremo) en el sistema religioso original del pueblo chino Han. Literalmente, el término significa «Por Encima del Emperador», que se toma para significar» Señor En Lo Alto»,» Señor Supremo «o» Señor Celestial».»Como se demostró anteriormente, este entendimiento en particular es tremendamente antiguo, con usos registrados que abarcan más de tres mil años. Dicho esto, la noción original de Shangdi llegó a mezclarse con Tian (literalmente, «Cielo») desde la dinastía Zhou (周朝) en adelante. En la época de la dinastía Han, el influyente erudito confuciano Zheng Xuan declaró que » Shangdi es otro nombre para Tian.»Este desarrollo histórico se resume en el excelente libro de paper The Gods are Drunk:

Di (power – traducido por muchos como «Dios») era un concepto amorfo, no antropizado, pero la mitificadas antepasado espíritus podrían ser comunicada y se convirtió en intercesores con Shangdi (poder supremo). De hecho, Robert Eno (1990) ha argumentado recientemente que el término Di significaba ancestros como colectivo. … Chang Kwang-chih (1976:193) ha señalado que, en el período Zhou, «Shang Ti ahora se divorcia de cualquier identificación con los antepasados Shang y el mundo de los dioses y el mundo de los antepasados se convierten en dos mundos claramente diferentes.»Chang sitúa la razón de este cambio hacia la conveniencia política, ya que el clan gobernante Shang (clan Zi) había identificado a sus ancestros con Shangdi, y el clan gobernante Zhou (clan Ji), por supuesto, no aceptaría la concepción del clan Zi de su poder y la influencia de sus espíritus ancestrales.

En general, esta transición de Shangdi a Tian se caracterizó por un movimiento de un cosmos relacional basado en clanes a una comprensión más universalizada y moralista del mundo.

Adoración

Desde las primeras épocas de la historia china, Shangdi fue una deidad central en el culto de clase alta / estado, donde fue adorado oficialmente a través de rituales de sacrificio. Muchos de estos ritos, como se señaló anteriormente, sugieren que Shangdi gobernó sobre espíritus naturales y ancestrales, que actúan como Sus ministros. En el período imperial, una vez que se completó la identificación entre el Shangdi personalizado de la dinastía Shang y el Tian moralista de la dinastía Zhou, el culto real continuó honrando al Dios Supremo a través de ritos anuales. Por ejemplo, el gobernante de China en cada dinastía china realizaba rituales de sacrificio anuales a Shangdi en el gran Templo del Cielo en la capital imperial. Durante el ritual, un toro inmaculado era sacrificado y presentado como un sacrificio animal a Shangdi, donde se ofrecía a la «tabla espiritual» del dios (神位, o shénwèi). Durante un sacrificio anual, el emperador llevaba estas tablas a la parte norte del Templo del Cielo, un lugar llamado «Sala de Oración Para las Buenas Cosechas», y las colocaba en el trono.

Además de la identificación con Tian, el culto popular también llegó a confundir a Shangdi con el emperador de Jade, la cabeza del panteón celestial.

Atributos

Únicamente, las tradiciones chinas no parecen tener una narrativa para Shangdi en los textos más antiguos. Tampoco hay representaciones físicas de él. Sin embargo, las muchas referencias a Shangdi asignan atributos a su carácter, incluyendo: masculinidad, emoción, compasión, intelecto, juicio, maestría y grandeza.

Estas representaciones parecen ser anteriores a las interpretaciones daoístas o budistas por entre 500 y 2000 años.

Cristianismo chino

Ver también: Controversia de ritos chinos

Shangdi es también uno de los principales nombres utilizados por los cristianos chinos para el Dios Cristiano. Se utiliza por primera vez en la edición del sur de China de la Versión de la Unión China, una traducción al chino mandarín de la Biblia Cristiana. Los misioneros protestantes británicos del siglo XIX en China, como James Legge, usaron el nombre Shangdi para referirse al Dios cristiano, mientras que los misioneros protestantes estadounidenses en el norte de China a principios del siglo XX prefirieron la alternativa Shen (神, pinyin: Shén), y se imprimió otra edición que reflejaba este uso. En contraste, históricamente, los católicos chinos han usado predominantemente el término «Tian Zhu» (天 pin, pinyin: tian1 zhu3; literalmente, «Señor del Cielo») para dirigirse a Dios. Los filósofos chinos de la religión también usan el nombre Shangdi para referirse al Dios filosófico. Las versiones más recientes de las biblias chinas que usan «Shen» agregan un espacio conocido como nuo tai antes del carácter (» 神») para preservar el formato de las ediciones «Shangdi».

Notas

  1. Lawrence Thompsons, Chinese Religion: An Introduction, 5th ed (Belmont, CA: Wadsworth, 1996, ISBN 0534255361), 2-3.
  2. Por ejemplo, el erudito confuciano de la dinastía Han Zheng Xuan declaró que » Shangdi es otro nombre para Tian.»
  3. Robert Eno, «Early Oracle Inscriptions» in Donald S. Lopez Jr .’ s Religions of China in Practice. 47. Véase también Muchou Poo’s In Search of Personal Welfare: A View of Ancient Chinese Religion (Albany, NY: State University of New York Press, 1996, ISBN 07914363606), 23-29.
  4. 4.0 4.1 Ethel R. Nelson, Richard E Broadberry, and Ginger Tong Chock, God’s Promise to the Chinese (Dunlap, TN: Read Books Publisher, 1997, ISBN 0937869015), 2.
  5. Papel, 47, 106.
  6. Véase Poo (1996); Paper (1995).
  7. Esta tablilla estaba inscrita con el nombre «Dios Soberano Supremo del Cielo» (Hu天上 Hu, Huangtian Shangdi).
  8. Werner, 410-411.
  9. 惟上帝不常,作善降之百祥,作不善降之百殃。Shujing Ch. 13, las Instrucciones de Yi.
  10. Nota: El número de versos de las referencias citadas puede variar debido a la variedad de compilaciones y traducciones de estos textos.
  11. Para una visión general clara de los usos cristianos del término, ver David E. Mungello «Torque sinológico: La Influencia de las Preocupaciones Culturales en las Interpretaciones Misioneras del Confucianismo del siglo XIX», Philosophy East and West 28:2 (Abril de 1978), 123-141.
  • Creel, Herrlee Glessner. The Origins of Statecraft in China (en inglés). Chicago: University of Chicago Press, 1970. ISBN 0226120430
  • Fitzgerald, C. P. China: A Short Cultural History. Londres: The Cresset Library, 1986. ISBN 0-09-168751-9
  • Goodrich, Anne S. Peking Paper Gods: A Look at Home Worship. Monografía Monumenta Serica Serie XXIII. Nettetal: Steyler-Verlag, 1991. ISBN 3-8050-0284-X
  • Lopez, Donald S. (ed.). Religiones de China en la práctica. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1996. ISBN 0691021449
  • Nelson, Ethel R., Richard E. Broadberry, and Ginger Tong Chock. La Promesa de Dios a los chinos. Dunlap, TN: Read Books Publisher, 1997. ISBN 0937869015
  • Paper, Jordan. The Spirits are Drunk: Comparative Approaches to Chinese Religion (en inglés). Albany, NY: State University of New York Press, 1995. ISBN 0791423166
  • Poo, Mu-chou. In Search of Personal Welfare: A View of Ancient Chinese Religion (en inglés). Albany, NY: State University of New York Press, 1998. ISBN 0791436306
  • von Glahn, Richard. The Sinister Way: The Divine and Demonic in Chinese Religious Culture (en inglés). Berkeley, CA: University of California Press, 2004. ISBN 0-520-23408-1
  • Werner, E. T. C. A Dictionary of Chinese Mythology. Wakefield, NH: Longwood Academic, 1990. ISBN 0-89341-034-9

Créditos

Los escritores y editores de la Enciclopedia del Nuevo Mundo reescribieron y completaron el artículo de Wikipedia de acuerdo con los estándares de la Enciclopedia del Nuevo Mundo. Este artículo se rige por los términos de la Licencia Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), que se puede usar y difundir con la atribución adecuada. El crédito se debe bajo los términos de esta licencia que puede hacer referencia tanto a los contribuyentes de la Enciclopedia del Nuevo Mundo como a los contribuyentes voluntarios desinteresados de la Fundación Wikimedia. Para citar este artículo, haga clic aquí para ver una lista de formatos de cita aceptables.La historia de contribuciones anteriores de wikipedistas es accesible para los investigadores aquí:

  • Historia de Shangdi

La historia de este artículo desde que se importó a la Enciclopedia del Nuevo Mundo:

  • Historia de «Shangdi»

Nota: Es posible que se apliquen algunas restricciones al uso de imágenes individuales que tienen licencia por separado.

You might also like

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.