Adoptere et barn fra Japan: ett AMERIKANSK pars historie

for de fleste foreldre i Usa skjer deres første møte med barnet sitt ved fødselen i En Amerikansk sykehusinnstilling. For Jonathon og Mari kom Imidlertid det første dyrebare øyeblikket med sin livlige baby gutt på Et Tokyo-hotell da han var 11 dager gammel.

Mari, En Japansk statsborger som bor I Chicago med Sin Amerikanske ektemann, fortalte med tårer i øynene hvordan hun følte da de først møtte sin sønn.

» Vi hadde knuter i magen. Vi var så nervøse og vi lurte på oss selv, ‘ Hva gjør Vi?- Ansatte i adopsjonsbyrået sa at de var nede og kom opp. Og når heisen døren åpnet, vi bare gråt og gråt.»

Inn I deres liv med en abruptness lik den oppleves av foreldre ved fødsel, er den nye tillegg til deres familie en av bare en håndfull barn adoptert Fra Japan til USA hvert år.

Ifølge USA Utenriksdepartementets Bureau Of Consular Affairs, bare 21 barn, alle under 6 år, ble vedtatt i Landet Fra Japan i 2012. Til sammenligning var Det 2.697 adopsjoner fra Kina og 627 adopsjoner fra Sør-Korea i samme år. I perioden fra 1999 til 2012 var Det totalt 483 adopsjoner til USA fra Japan.

i Japan har praksisen med å adoptere voksne en lang historie, vanligvis involverer adopsjon av en mann inn i en kones familielinje (muko yō) for å fortsette konas avstamning i tilfelle at ingen mannlige arvinger er tilgjengelige. Selv i dag fortsetter voksne adopsjoner som en bedriftspraksis for å holde ledelsen av selskaper «i familien» eller for å opprettholde kunstneriske linjer.

adopsjoner av Voksne utgjør det overveldende flertallet av adopsjoner I Japan, med barn som ikke er relatert til blod, forblir en relativ sjeldenhet. Ifølge domstolsstatistikk, av totalt 83 505 adopsjoner godkjent i 2004, var bare 1330 — 1,5 prosent-av barn.

mari og Jonathon adopterte sitt barn gjennom en prosess som kalles «spesiell adopsjon», som i form ligner Den Amerikanske adopsjonsstilen, bortsett fra at den er begrenset til barn under 6 år. For de 6 og eldre, vanskelige juridiske spørsmål kan oppstå som fødsels mødre fortsette å ha foreldrenes rettigheter over adoptivbarnet, uavhengig av hvorfor barnet ble plassert i statlig omsorg i første omgang.

Andre problemer som kompliserer adopsjon av barn i Japan inkluderer renheten av familieblodlinjer, en bekymring Som Mari og Jonathon møtte da de annonserte sin beslutning om å vedta.

Som Mari forklarer, mens hennes søsken aksepterte sin beslutning, var foreldrene hennes først for opprørt til å gi dem et svar.

Til Slutt sier Mari: «min far sa:’ Hvordan kan du vite hva slags blod han kom fra?'»

maris far, som er mer tradisjonell i outlook, reiste også andre bekymringer og sa: «Du vet ikke hvilken klasse han er fra .»

Til Tross for deres opprinnelige tilbakeholdenhet om å ha en adoptert barnebarn, Mari foreldre til slutt kom til enighet med avgjørelsen som de ble kjent med barnet i de første dagene Etter At Mari og Jonathon fikk foreldreretten til ham.

» De ringer ham På Skype og de sender gaver og vil snakke med ham, » Sier Jonathon. «Så når vi adopterte ham, var det ikke noe problem i det hele tatt.»

mari og Jonathons beslutning om å adoptere kom ikke lett, men oppsto gjennom en voksende forståelse av at De hadde utsatt å ha et barn til det punktet hvor naturlig unnfangelse hadde blitt mindre mulig på grunn av alder.

Jonathon hadde forlatt sine hjemby røtter I Midtvesten for å jobbe I Japan. Han møtte Mari For 20 år siden på den engelske språkskolen I Kanto-regionen der de begge jobbet.

selv om de først hadde vurdert muligheten for å adoptere FRA USA Eller til Og Med Fra Et annet land, Som Sør-Korea, forseglet to store bekymringer sin beslutning om å vedta Fra Japan.

den første var muligheten for at De til slutt kunne komme tilbake Til Japan for å leve. På grunn av denne bekymringen var de mye mer interessert i å vedta Et Asiatisk barn, som de trodde kunne blande seg lettere Inn I Det Japanske samfunnet. Relatert til dette var spørsmålet om statsborgerskap.

«Barn kan Bare Få Japansk statsborgerskap hvis De er Født Japansk,» Forklarer Jonathon. «Så hvis vi adoptert fra noe annet sted — for eksempel FRA USA – barnet ville ikke kunne Få Japansk statsborgerskap.»

den andre bekymringen gjelder dagens tenkning som favoriserer undervisning adopterte barn om deres etniske arv.

«vi ønsket å sørge for at uansett hvilket barn vi adopterer, at barnet lærer den opprinnelige kulturen og språket,» forklarer Mari. «Det ville vært veldig vanskelig for oss å lære koreansk. Så, det er mye lettere hvis jeg kan lære Japansk språk og kultur. Jonathon snakker Japansk og vet Om Japan også.»

adopsjonsprosessen var komplisert, og involverte tre forskjellige byråer: et lokalt byrå som gjennomførte «home study» – programmet som sertifiserer potensielle familier for fosterhjem i henhold Til Illinois Department Of Children and Family Services standarder; ET amerikansk adopsjonsbyrå som fungerte som kontakt med Et byrå I Japan og med home study agency; og Det Japanske byrået selv.

hjemmestudie involverte en krevende prosess med foreldreklasser, bakgrunnskontroller, vurderinger av familieforhold og vurderinger av familiens økonomi, hvoretter Mari og Jonathon ble sertifisert som kvalifisert til å bli fosterforeldre i Illinois.

neste trinn innebar å få forhåndsgodkjenning fra amerikanske innvandringsmyndigheter i tilfelle de mottok en henvisning til et adoptivbarn. På å få grønt lys, de registrert MED US adoption agency.

Omtrent et år etter At Mari og Jonathon mottok innvandringsklarering, kontaktet deres kontaktbyrå dem, og de fikk bare en uke til å reise Til Tokyo og ta forvaring av sitt barn.

de bodde i Tokyo i fire uker, og jobbet med Det Japanske adopsjonsbyrået for å rydde det omfattende papirarbeidet som trengs for å bringe barnet tilbake til USA

ved retur til Chicago, og etter seks måneder som fosterforeldre under tilsyn av deres hjemmestudiebyrå, fullførte de adopsjonsprosessen i Illinois domstoler, og endret Senere Maris familieoppføring I Japan for å gjenspeile dette.

alt fortalt, prosessen varte i over to år, og tok en følelsesmessig toll på paret og deres familier. Det var også en økonomisk avløp for paret, som måtte betale for alt fra regjeringen og byrå avgifter til flybilletter og overnatting. Paret nektet å avsløre den totale kostnaden for hele prosessen, sier at de ikke ønsker å sette en pris på sine barn. De sa imidlertid at hele opplevelsen var verdt det.

» Hver kveld går jeg for å se ansiktet hans før jeg legger meg, og hver kveld føler jeg at dette er fantastisk!»Mari sier. «Vi er veldig heldige som har ham.»

Mari og Jonathon var i stand til å høre litt om fødselsmorens omstendigheter, og de forfølger en politikk med åpen adopsjon, noe som betyr at de håper at deres barn til slutt vil bli kjent med sin biologiske mor også.

» Vi vil gjerne møte henne og ha en god forbindelse med henne, » Sier Mari. «Jeg føler at hun er familie også, og jeg vil at han skal ha et forhold til henne. Men det høres ut som hun ønsker å skjule det i dette øyeblikk, selv om jeg er sikker på at det vil trolig endre. Så vi fortsetter å spørre vårt adopsjonsbyrå.»

til Tross for å ha blitt gitt opp av sin biologiske mor for adopsjon, håper paret at folk vil behandle sin gutt som et annet barn.

» en ting er at selv om foreldrene mine helt forandret seg om adopsjonen, var det fortsatt en ting der barnet ble ansett å være kawaisō (en «dårlig ting»), Sier Mari. «Min mor fortalte meg stolt at hun ønsker min sønns lykke mest av alle sine barnebarn fordi han kom fra et så vanskelig miljø. Jeg fortalte henne ikke å tenke på ham som noen som burde bli pitied. Det er vi som er de heldige.»

Jonathon legger til: «Vi hører det her også. Folk sier, ‘ Oh det er så flott at du adopterer. Det er så mange barn i verden som trenger en familie. Og det er som om du gjør det for veldedighet eller noe. Men det er omvendt. Det er som om du plutselig får en gave.»

Navnene er endret for å beskytte familiens privatliv. Ryan Masaaki Yokota er En Ph. d. kandidat I Japansk historie ved University Of Chicago. Hans nåværende forskning fokuserer på Etterkrigstidens okinawan nasjonalisme, inkludert spørsmål om uavhengighet, autonomi og urbefolkning. Han er også medstifter Av Nikkei Chicago nettsiden (www.nikkeichicago.com). Kommentarer og historie ideer: [email protected]

i en tid med både feilinformasjon og for mye informasjon, er kvalitetsjournalistikk viktigere enn noensinne.
ved å abonnere, kan du hjelpe oss med å få historien riktig.

ABONNER NÅ

FOTOGALLERI (KLIKK FOR Å FORSTØRRE)

  • Ny ankomst: Chicago beboere Mari, En Japansk statsborger, Og Jonathon, En Amerikansk, vurdert å vedta FRA USA eller Sør-Korea, men kulturelle og statsborgerskap bekymringer forseglet sin beslutning om å vedta Fra Japan.  GJENGITT MED TILLATELSE FRA JONATHON OG MARI

NØKKELORD

USA, Adopsjon, etnisitet, blandede relasjoner, foreldreskap, Hafu

You might also like

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.