adotando uma criança do Japão: a história de um casal dos Estados Unidos

para a maioria dos pais nos Estados Unidos, seu primeiro encontro com seu filho ocorre no nascimento em um hospital americano. Para Jonathon e Mari, no entanto, aquele primeiro momento precioso com seu menino animado veio em um hotel de Tóquio quando ele tinha 11 dias de idade.Mari, uma cidadã japonesa que vive em Chicago com seu marido Americano, relatou com lágrimas em seus olhos como ela se sentia quando eles conheceram seu filho.

” we had knots in our stomachs. Estávamos tão nervosos e perguntávamo-nos: “o que estamos a fazer? O pessoal da agência de adopção disse que estavam lá em baixo e a subir. E quando a porta do elevador abriu, chorámos e chorámos.”

entrando em suas vidas com um abrupto semelhante ao experimentado pelos pais no parto, a nova adição à sua família é um dos poucos filhos adotados do Japão para os EUA a cada ano.

de acordo com os EUA. O Departamento de Assuntos Consulares do Departamento de estado, apenas 21 crianças, todas com menos de 6 anos, foram adotadas no país a partir do Japão em 2012. Em comparação, houve 2.697 adopções da China e 627 da Coreia do Sul no mesmo ano. No período de 1999 a 2012, houve um total de apenas 483 adopções para os Estados Unidos a partir do Japão.

no Japão, a prática de adotar adultos tem uma longa história, geralmente envolvendo a adoção de um marido na linhagem familiar de uma esposa (muko yōshi), a fim de continuar a linhagem da esposa no caso de não haver herdeiros do sexo masculino disponíveis. Ainda hoje, as adopções adultas continuam como uma prática corporativa para manter a liderança das empresas “na família” ou para sustentar linhagens artísticas.As adopções adultas incluem a esmagadora maioria das adopções no Japão, com as crianças não relacionadas com o sangue permanecendo uma raridade relativa. De acordo com as estatísticas do Tribunal, do total de 83.505 adopções aprovadas em 2004, apenas 1330 — 1,5 por cento — eram de crianças.Mari e Jonathon adotaram seu filho através de um processo chamado “adoção especial”, que na forma é semelhante ao estilo americano de adoção, exceto pelo fato de que ele é limitado a crianças menores de 6 anos de idade. Para aqueles 6 e mais velhos, questões legais espinhosas podem surgir como mães biológicas continuam a ter direitos parentais sobre a criança adotada, independentemente de por que a criança foi colocada em cuidados do estado, em primeiro lugar.Outras questões que complicam a adoção infantil no Japão incluem a pureza das linhagens familiares, uma preocupação que Mari e Jonathon encontraram quando anunciaram sua decisão de adotar.Como explica Mari, enquanto seus irmãos aceitavam sua decisão, seus pais no início estavam muito chateados para oferecer uma resposta.Eventualmente, Mari diz: “meu pai disse:’ Como você pode saber de que tipo de sangue ele veio?'”

o pai de Mari, sendo mais tradicional em perspectiva, levantou outras preocupações também, dizendo: “Você não sabe de que Classe ele é.”

apesar de suas reticências iniciais sobre ter um neto adotado, os pais de Mari eventualmente chegaram a um acordo com a decisão, pois eles chegaram a conhecer a criança nos primeiros dias após Mari e Jonathon ganharem a custódia dele.

“eles o chamam no Skype e enviam presentes e querem falar com ele”, diz Jonathon. “Assim que o adoptámos, não houve qualquer problema.”

a decisão de Mari e Jonathon de adotar não veio facilmente, mas surgiu através de uma crescente percepção de que eles tinham adiado ter um filho até o ponto em que a concepção natural se tornou menos viável devido à idade.Jonathon deixou suas raízes no Centro-Oeste para trabalhar no Japão. Ele conheceu Mari há 20 anos na escola de língua inglesa na região de Kanto, onde ambos trabalhavam.

embora tivessem inicialmente considerado a possibilidade de adoptar a partir dos Estados Unidos. ou mesmo de outro país, como a Coreia do Sul, duas grandes preocupações selaram a sua decisão de adoptar a partir do Japão.

a primeira foi a possibilidade de que eles poderiam eventualmente retornar ao Japão para viver. Devido a esta preocupação, eles estavam muito mais interessados em adotar uma criança asiática, que eles pensavam que poderia se misturar mais facilmente na sociedade japonesa. Relacionado a isso foi a questão da cidadania.

“as crianças só podem obter a cidadania Japonesa se nascerem Japonesas”, explica Jonathon. “Então, se nós adotamos de qualquer outro lugar — por exemplo, dos EUA — a criança não seria capaz de obter a cidadania Japonesa.”

a segunda preocupação relaciona-se com o pensamento atual que favorece o ensino das crianças adotadas sobre sua herança étnica.

“queríamos ter a certeza de que qualquer criança que adoptássemos, que a criança aprendesse a cultura e a língua originais”, explica Mari. “Teria sido muito difícil para nós ensinar Coreano. Então, é muito mais fácil se eu puder ensinar a língua e cultura japonesas. Jonathon fala japonês e também sabe sobre o Japão.”

o processo de adoção foi complicado, envolvendo três agências diferentes: uma agência local que conduziu o programa de “estudo em casa” que certifica famílias em perspectiva para o acolhimento de acordo com os padrões do Departamento de crianças e Serviços Familiares de Illinois; uma agência de adoção dos EUA que serviu como ligação com uma agência no Japão e com a agência de estudo em casa; e a própria Agência Japonesa.

Home estudo envolveu um árduo processo de criação de classes, antecedentes, comentários de circunstâncias familiares e avaliações das finanças da família, após o que Mari e Jonathon foram certificados como elegíveis para se tornarem pais adotivos, em Illinois.

a próxima etapa envolveu a obtenção de pré-autorização das autoridades de imigração dos EUA no caso de que eles receberam uma indicação para uma criança adotiva. Ao terem luz verde, registaram-se na Agência de adopção dos EUA.Cerca de um ano depois de Mari e Jonathon terem recebido autorização de imigração, a sua agência de ligação contactou-os e foi-lhes dada apenas uma semana para viajar para Tóquio E tomar a custódia do seu filho.

eles ficaram em Tóquio por quatro semanas, trabalhando com a Agência Japonesa de adoção para limpar a extensa papelada necessária para trazer a criança de volta para os EUA .Após seis meses como pais adotivos sob a supervisão de sua agência de Estudos em casa, eles finalizaram o processo de adoção em tribunais de Illinois, e mais tarde alteraram o registro familiar de Mari no Japão para refletir isso.O processo durou mais de dois anos, afetando o casal e suas famílias. Foi também um dreno financeiro para o par, que teve que pagar por tudo, desde taxas do governo e da Agência para tarifas aéreas e alojamento. O casal se recusou a revelar o custo total de todo o processo, dizendo que não queria colocar um preço em seu filho. Eles disseram, No entanto, que toda a experiência valeu a pena.

“Every night I go to see his face before going to bed and every night I feel like this is amazing!”Diz a Mari. “Temos muita sorte em tê-lo.”

Mari e Jonathon foram capazes de ouvir um pouco sobre as circunstâncias da mãe biológica, e eles estão seguindo uma política de adoção aberta, o que significa que eles esperam que seu filho acabará por conhecer sua mãe biológica também.”Gostaríamos de conhecê-la e ter uma boa ligação com ela”, diz Mari. “Sinto que ela também é da família e quero que ele tenha uma relação com ela. Mas parece que ela quer escondê-lo neste momento, mas tenho a certeza que vai mudar. Por isso, continuamos a perguntar à nossa agência de adopção.”

apesar de ter sido entregue por sua mãe biológica para adoção, o casal espera que as pessoas tratem seu filho como qualquer outra criança.

“uma coisa é que, embora meus pais tenham mudado totalmente de idéia sobre a adoção, ainda havia uma coisa em que a criança era considerada kawaisō (uma” coisa pobre”)”, diz Mari. “Minha mãe orgulhosamente me disse que deseja a felicidade do meu filho o mais de todos os seus netos porque ele veio de um ambiente tão difícil. Disse-lhe para não pensar nele como alguém que devia ter pena. Somos nós os sortudos.”

Jonathon acrescenta: “Nós ouvimos isso aqui também. As pessoas dizem, ” oh é tão bom que você está adotando. Há tantas crianças no mundo que precisam de uma família. E é como se o estivesses a fazer por caridade ou algo assim. Mas é ao contrário. É como se de repente te dessem um presente.”

nomes foram alterados para proteger a privacidade da família. Ryan Masaaki Yokota é um doutorado em história japonesa na Universidade de Chicago. Sua pesquisa atual se concentra no nacionalismo Okinawano pós-guerra, incluindo questões de independência, autonomia e indigência. Ele também é co-fundador do site Nikkei Chicago (www.nikkeichicago.com). comentários e idéias da história: [email protected] numa época de desinformação e demasiada informação, o jornalismo de qualidade é mais crucial do que nunca.Ao subscrever, pode ajudar-nos a corrigir a história.

ASSINE AGORA

GALERIA de FOTOS (CLIQUE PARA AUMENTAR)

  • Nova chegada: Chicago residentes Mari, um Japonês, e Jonathon, um norte-Americano, considerada a adoção dos EUA ou Coreia do Sul, mas preocupações culturais e de cidadania selaram sua decisão de adotar do Japão.  Cortesia de JONATHON e MARI.

palavras-chave

EUA, adopção, etnia, relações mistas, parentalidade, Hafu

You might also like

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.