Baucis en Filemon: een eeuwenoud liefdesverhaal-Spellbinders®

oorsprong: Deze Griekse mythe werd opgenomen in Ovidius ‘ moraliserende fabel (Metamorphoses VIII)

thema: mythologie

in het heuvelachtige landschap van Phrygië groeiden twee bomen die reden waren tot veel verbazing voor iedereen die ze zag. De ene was een eik en de andere een Linde, maar de twee groeiden uit één stam. Hoe is dit wonder ontstaan en wat kunnen we van het verhaal leren?Soms werd Zeus, de koning van de Olympische goden, moe van het plezier en de vrolijkheid op de berg Olympus, en verliet hij zijn prachtige paleis om naar de aarde af te reizen. Vermomd als een sterfelijke Zeus zou gaan op zoek naar plezier en avontuur. Vaak op deze reizen zou hij worden vergezeld door zijn trouwe medewerker Hermes, de slimme en vermakelijke boodschapper god.Bij deze gelegenheid wilde Zeus zien hoe gastvrij de mensen van Frygië waren, dus vermomden hij en Hermes zich als arme reizigers en vlogen naar de aarde, kloppend op de deur van elke woning die ze tegenkwamen, of het nu rijk of arm, groot of klein was.

ze werden zonder pardon overal weggestuurd, en niemand wilde zelfs maar met deze stoffige en uitgehongerde zielen spreken. “Rot op, zwervers!”ze werden verteld, keer op keer, als de deuren werden brutaal geslagen in de gezichten van de goden. De inwoners van Frygië waren blijkbaar niet al te goed gemanierd, en zeker hadden ze geen tijd voor Smerige vreemden!U moet begrijpen dat Zeus de beschermer was van reizigers en dat iedereen die onderdak zocht in een vreemd land onder zijn speciale bescherming stond. In zijn gedachten was gastvrijheid van het grootste belang, en Zeus vond het niet leuk wat hij tot nu toe zag in dit onbeschofte land van Frygië.

Hermes en Zeus werden oneerbiedig ontslagen bij honderden huizen en ze werden eindelijk moe van het lompe gedrag van de inboorlingen. De koning van de Olympiërs werd steeds bozer en besloot deze onbeleefde Frygiërs te straffen.Toen ze besloten hun reis te beëindigen kwamen de goden op een klein krot, armer dan ooit tevoren, met een dak gemaakt van stro en riet. Kloppen op de deur waren ze verrast om te zien het zwaai breed en om een stem vrolijk te horen hen binnen te dringen. Zeus en Hermes – nog steeds onherkenbaar in hun vermommingen – bukten zich laag om door de kleine ingang te gaan en bevonden zich in een kleine, maar gezellige en zeer schone kamer. De eigenaren van deze arme woning hadden het beste gedaan met wat weinig ze hadden, dit was duidelijk.

In het schemerige licht zagen ze een vriendelijke oude man en een vrouw van gelijke leeftijd die oprecht blij waren om hen te zien en zich druk maakten over de kamer om hun gasten comfortabeler te maken. Toen de oude vrouw een zacht deksel over de bank gooide en hen zei hun vermoeide ledematen te laten rusten, ontstak de Oude man het vuur, zodat ze hun gekoelde botten konden verwarmen.De vrouw heette Baucis en haar man was Filemon, vertelden ze de goden. Dit nederige huisje was altijd hun thuis geweest en ze hadden er gelukkig geleefd gedurende hun hele huwelijk. Ook al waren ze arm, ze misten voor niets, want hun liefde voor elkaar maakte hen gevuld met het soort tevredenheid dat een koning jaloers zou maken …

” we hebben je niet veel te bieden, maar armoede is niet zo slecht als je geest rijk is en je bent gevuld met liefde!”ze zeiden met een glimlach, met liefde naar elkaar staren en zich verontschuldigen aan hun onverwachte bezoekers omdat ze zo weinig hadden om hen te voorzien als verfrissing.

Zeus en Hermes wisselden kennende blikken uit – dit was inderdaad een zeldzaam paar stervelingen…misschien waren niet alle Phrygianen onbeschofte gastheren. Terwijl Baucis een pot water kookte, haastte hij zich naar hun bescheiden tuin en kwam binnen met een vers geplukte kool. Hij gooide het in de ketel, samen met hun laatste stuk gerookte varkensvlees hangend aan de krot balken, als Baucis de tafel voor de twee ‘zwervers’. De ene poot van de tafel was korter dan de andere, dus Baucis moest hem overeind houden met een stuk gebroken schotel.

toen het feest klaar was, haalde Philemon een paar oude stoelen tevoorschijn en nodigde de gasten uit om hun buiken te vullen. Hij had een beetje wijn (meer als azijn, het was zo zuur) bewaard voor een speciale gelegenheid en bracht het prompt naar buiten. Filemon heeft het verdund zodat het iets langer zou duren.Het oude echtpaar was blij dat de nachtelijke bezoekers van het eten genoten en Filemon hield een wake op hun bekers en vulde ze telkens als ze leeg waren. Na een tijdje, echter, merkten ze een wonderbaarlijke ding gebeuren: het maakt niet uit hoeveel kopjes Filemon zou schenken, de wijnkruik bleef tot aan de top gevuld. Lang nadat de wijn had moeten worden geconsumeerd, was de kruik nog vol.Door terreur getroffen keken Baucis en Filemon elkaar aan en bogen hun hoofd in stil gebed voor de Olympische goden hoog boven hen. Plotseling vermoedden ze dat deze twee verwaande vreemden meer waren dan alleen bedelaars. Met trillende stemmen verontschuldigden ze zich opnieuw voor het feit dat ze niet veel te bieden hadden als gastheren. Filemon zei toen dat ze een gans hadden (meer een huisdier voor hen, eerlijk gezegd) en dat ze het graag zouden koken en serveren aan hun gasten.

dit gezegd zijnde, zipten ze rond in de kleine kamer, twee oudere stervelingen tevergeefs wanhopig proberen hun gans te vangen, die daar niets mee te maken wilden hebben. Rond en rond de tafel achtervolgden ze de gans, tot vermaak en vermaak van Zeus en Hermes. De paniekerige vogel zocht uiteindelijk zijn toevlucht op de schoot van de goden, toen Baucis en Filemon uitgeput en hijgend instortten.

de tijd was juist; het laten vallen van hun vermommingen Zeus en Hermes onthulde hun ware identiteit aan hun gracieuze gastheren en informeerde hen dat ze waren vriendelijk onderhoud Olympische goden. Zij prezen Baucis en Filemon voor hun uitmuntende gastvrijheid en vertelden hen dat zij anders waren dan de rest van hun landgenoten.

” we zullen dit slechte land streng straffen, samen met de ongracious inwoners,” zeiden ze tegen het bevende paar. “Deze stervelingen zijn vergeten dat de godelijkste daad is om gastvrijheid te bieden aan arme vreemden en zij zullen de prijs betalen voor hun arrogantie.”

Zeus verzekerde Baucis en Filemon dat Zijn toorn hen niet zou omvatten, want zij hadden bewezen vriendelijk te zijn en gastheren te geven. Hij zei dat ze buiten hun hut moesten gaan en om hen heen moesten kijken. Ze waren verbaasd om alleen water te zien waar ooit bloeide vruchtbare grond en grote gebouwen. Een groot meer had het hele platteland opgeslokt, mensen en alles, en alleen hun eigen nederige krot stond ongedeerd.Ook al waren hun wrede buren erg gemeen tegen hen geweest, toch huilde het vriendelijke echtpaar droevige tranen namens hen. In een korte tijd echter, een ander wonder droogde hun tranen-waar ooit stond hun nederige hut nu majestueus een statige tempel, zijn wit marmeren pilaren ondersteunen een dak van puur goud. Wonder der wonderen!

“dat is je nieuwe thuis,” zei Zeus. “Noem maar wat je wilt, Ik zal je wens graag vervullen.”Baucis en Filemon fluisterden kort onder elkaar, bogen toen hun hoofd voor de koning van de Olympiërs en zeiden met ingetogen stemmen dat hun wens was om als zijn priesters te dienen, te leven en zijn tempel te bewaken tot het einde. Het enige andere wat ze van Zeus vroegen was dat ze nooit alleen zouden leven, maar zelfs samen zouden sterven.Hun liefde was groot en Zeus was blij hun verzoek in te willigen. Jarenlang leefde het echtpaar in de grote tempel, trouw ten dienste van Zeus, samen ouder worden en elk moment van hun leven koesteren. Op een dag, nu beiden op hoge leeftijd, stonden ze buiten hun majestueuze huis en begonnen herinneringen op te halen over hun jongere dagen, toen het zo moeilijk was. Ze wisten dat ze toen, temidden van de ellende, net zo gelukkig waren als nu, omringd door weelde.

en net zo verliefd!

de herinneringen stroomden uit hen en ze genoten van de volheid van hun leven. Philemon zag plotseling dat Baucis bladeren uitstak, en hetzelfde gebeurde met hem! In een mum van tijd groeide er blaf om hen heen en ze hadden alleen tijd voor een laatste kus en een vreugdevolle kreet van “Vaarwel lieve metgezel!”voordat ze bomen werden.

maar toch waren ze voor altijd samen. De linde en de eik groeiden uit dezelfde stam. Zeus had hun wens vervuld en mensen kwamen van verre om zich te verwonderen over deze prachtige boom en om kransen van bloemen aan zijn takken te hangen.

You might also like

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.