이이이요 – jak powiedzieć Szczęśliwego Nowego Roku po koreańsku

Szczęśliwego Nowego Roku po koreańsku

Szczęśliwego Nowego Roku w języku koreańskim

każdego roku jest nowy rok, a 00.00 1 stycznia każdego roku twój telefon prawdopodobnie eksploduje wiadomościami od przyjaciół i rodziny, życząc szczęśliwego Nowego Roku. To samo dotyczy większości kultur i krajów, a Korea nie jest inna. Po przeczytaniu tego artykułu poznasz wszystkie tajniki tego, jak powiedzieć Szczęśliwego Nowego Roku po koreańsku. Przejdźmy do sedna. Szukana fraza to:

sae-HAE bok man-i ba-deu-se-yo (grzeczny)

w Hangul :이이요요

jeśli chcesz tylko jednego zdania i nie musisz się martwić, że kogoś urazisz, to wszystko, co musisz wiedzieć. Jeśli chcesz nauczyć się więcej takich zwrotów koreańskiego, zalecamy zapoznanie się z innymi naszymi codziennymi lekcjami koreańskiego. Jeśli jednak chcesz głębiej zrozumieć to zdanie, Kontynuuj czytanie!

więc to było dość długie zdanie, co? Nie oznacza to również dosłownie „Szczęśliwego Nowego Roku”. Aby uczynić to bardziej zrozumiałym, Podzielmy to zdanie, słowo po słowie.

  • ’sae-hae” (새해) = nowy rok („SAE”, 새 = Nowy. 'hae’, 해 = year)
  • ’bok’ (복) = good luck / fortune
  • ’man-i’ (이이) = much/ a lot
  • ba-deu-se-yo (요요) = Please Receive

so if you re-arrange the words to fit the English word order, you ’ ll get a sentence that looks something w ten sposób: „proszę o dużo szczęścia w tym nowym roku”. Oczywiście po angielsku brzmi to trochę niezręcznie, ale Koreańczycy tak to mówią.

to jest grzeczny Koreańczyk i to, czego będziesz chciał użyć dla wszystkich, z którymi nie jesteś zbyt blisko i z osobami starszymi od Ciebie. Na przykład, można powiedzieć to do swojego:

  • nauczyciel
  • szef
  • dziadkowie
  • starsi przyjaciele
  • itd…

ale co byś powiedział swoim przyjaciołom? Prawie to samo, tylko inne zakończenie. Rzućmy okiem!

sae-HAE bok man-i ba-da (nieformalny)

w Hangul :이이이

są to te same słowa, co wcześniej, ale „BA-DEU-se-yo” (요요) zostało zmienione na „Bad-A” (받아). Dzięki temu nadaje się do użytku z przyjaciółmi i bliskimi osobami. Dokładniej, możesz użyć tego z:

  • bliscy przyjaciele
  • rodzeństwo
  • ludzie, którzy są wyraźnie młodsi od Ciebie
  • twoi rodzice (tradycyjnie nie chcielibyście, ale obecnie większość Koreańczyków tak)

chociaż jest to zdecydowanie najczęstsze wyrażenie, którego będziesz używać i słyszeć, istnieją również inne zwroty, których możesz użyć, jeśli chcesz. Na przykład, można powiedzieć:

sae-hae-e-do geon-gang-ha-se-yo

w Hangul: Ge하하요

„Geon-gang-ha-se-yo” (건강하하요) oznacza „proszę być zdrowym”, więc to wyrażenie po prostu tłumaczy się na „proszę zachować zdrowie w nadchodzącym roku też”.

lub możesz powiedzieć:

haeng-bok-han sae-HAE dwe-se-you (Uprzejmy)

w Hangul: 행복한한요

co oznacza coś w stylu „Szczęśliwego Nowego Roku”. To oczywiście bardziej przypomina angielską frazę niż pierwszą frazę, której się nauczyliśmy, ale zauważ, że nie jest ona tak powszechna jak ta.

Korea obchodzi dwa nowe lata

jak być może już wiecie, Korea podąża za dwoma kalendarzami: słonecznym (zachodnim) i księżycowym (Chińskim). W związku z tym istnieją również dwa nowe lata do świętowania, „sin-jeong” (신정) i „gu-Jeong” (구정). „gu-jeong” (구정), nowy rok według kalendarza księżycowego, jest prawdopodobnie największym świętem w roku. Mimo że Korea oficjalnie używa kalendarza słonecznego, Zachodni Nowy Rok, „sin-jeong” (신정) Aka 1 stycznia, nie jest tak duży jak księżycowy. Jednak zwroty, których nauczyliśmy się powyżej, są nadal używane przy obu tych okazjach. Data kalendarza księżycowego jest inna każdego roku, ale Nowy Rok zwykle występuje w lutym.

to prawie wszystko, co musisz wiedzieć o tym, jak życzyć komuś Szczęśliwego Nowego Roku po koreańsku. Aby uzyskać więcej takich lekcji, zajrzyj do naszego codziennego koreańskiego Archiwum. Jeśli uznałeś tę lekcję za przydatną, Polub lub udostępnij! Jeśli masz jakieś pytania, daj nam znać w komentarzach poniżej, a my dołożymy wszelkich starań, aby ci pomóc.

By: Kimchi Cloud

You might also like

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.