Nebuna Din Mansardă: Cât De „Nebună” A Fost Bertha Mason În Jane Eyre?

Bertha Mason în Jane Eyre

6 mins read

Jane Eyre este o carte progresivă în multe sensuri – cu mult înaintea timpului său, este chiar considerată feministă. În timp ce trăia într-o perioadă în care femeile nu erau încurajate să scrie, Charlotte Bronte a scris sub pseudonimul Currer Bell pentru a evita să fie ostracizată de societate și pentru a evita să fie prost primită de public, deoarece cartea a fost scrisă de o ‘femeie’.

Jane Eyre se învârte în jurul vieții unei fete simple, ‘simple’, dar inteligente, orfane, care se luptă cu bătălii interne și externe înainte de a ajunge să accepte că își iubește angajatorul, domnul Rochester, care are o vârstă dublă și dintr-o clasă superioară. Viața ei se întoarce cu susul în jos când descoperă, chiar înainte de nunta ei, că iubitul ei are o fostă soție, o nebună ascunsă în pod și fuge-scăpând îngust de la comiterea unei relații păcătoase. În cele din urmă, nebuna, Bertha Mason, se sinucide, iar Jane se căsătorește cu domnul Rochester.

sigur, Jane este un personaj revoluționar, rebel în literatură și despre care s – a vorbit peste tot, dar în acest articol vom analiza un personaj, care, deși este absolut esențial pentru complot, nu are nicio reprezentare proprie-un personaj care a fost numit ‘nebun’, ‘violent’ și ‘nebun’. Nu există premii pentru ghicitul cine! Bertha Mason, în ciuda faptului că este atât de importantă pentru complotul poveștii, interesant nu are un singur dialog în partea ei. De-a lungul deceniului în care Jane vorbește despre viața ei cu Rochester, Bertha nu vorbește niciodată.

Bertha Mason este descrisă ca fosta soție violentă și nebună a lui Rochester, deși nu i s-a permis să ne dea o relatare despre nebunia ei. Tot ce aflăm despre Bertha este fie prin descrierea lui Rochester despre nebunia ei, fie prin percepția părtinitoare a lui Jane (pentru că este doamna principală și îndrăgostită de Rochester) despre ea.

Jane ia măsuri mari pentru a-l face pe cititor să creadă în nebunia Berthei. Dar interesant este faptul că nu există suficiente cazuri pentru a dovedi acest lucru. Într-o carte care conține aproape 400 de pagini, cartea nu a reușit să ofere argumente convingătoare despre nebunia lui Bertha. O relatare părtinitoare a lui Jane o asociază doar pe Bertha cu un râs „isteric” și „demonic”, în încercarea de a convinge cititorii de prezența unui animal care mănâncă carne în casă. Când Jane o vede pe Bertha în mijlocul nopții, ea o descrie ca pe un „sălbatic”, chiar merge în măsura în care o compară cu un „vampir German”. Explicația posibilă a acestui lucru ar fi efectul pe care l-ar fi avut ani de închisoare și izolare asupra Berthei. Toate aceste descrieri formează o imagine bestială a Bertha în mintea cititorului, chiar dacă nu există dovezi concrete.

descrierile formează o imagine bestială a Berthei în mintea cititorului, chiar dacă nu există dovezi concrete.

cineva care a citit cu atenție Jane Eyre ar putea spune că toate actele nebunești pe care Bertha le-a comis în carte au fost îndreptate fie către Rochester (mușcându-l, zgâriindu-l, dând foc camerei sale), fie către ideea căsătoriei în sine (rupându-i vălul). Îți amintești când a intrat în camera lui Jane cu o noapte înainte de nuntă? O ucide pe Jane sau chiar o rănește? Nu. Ea rupe doar vălul, ceea ce arată frustrarea ei față de ideea căsătoriei, chiar dacă avea potențialul de a face mult mai mult. O posibilă explicație pentru scena în care Bertha își rănește fratele când vine să o vadă la domnul Rochester ar putea fi că Mason a fost cel care a păcălit-o să se căsătorească cu Rochester.

chiar și în moarte, Bertha caută doar emanciparea care i-a fost smulsă Prin închiderea ei în pod. Ea sare din casă, afirmându – și deschis identitatea-pentru ultima dată. Bertha, prin sinuciderea ei, respinge închisoarea la care fusese supusă. Tânjește după emancipare, pe care o poate atinge doar prin moarte, pe care o îmbrățișează, inversând toate scenele anterioare de închisoare, reafirmându-și existența într-un spectacol public, respingând și caritatea lui Rochester.

pentru ca dragostea lui Jane să culmineze și complotul să se accelereze, este important ca Bertha să moară. Moartea lui Bertha sporește și mai mult misterul. Ea moare fără să spună cititorilor nimic despre suferința ei. (Notă: în timp ce Bertha câștigă emanciparea doar prin moarte, Jane, fiind protagonista, o câștigă dintr-o relație cu dependență reciprocă.)

Bertha, prin sinuciderea ei, respinge închisoarea la care fusese supusă.

nebunia Berthei Mason este adesea atribuită trăsăturilor ei, „ochii roșii”, „părul negru”. Este foarte clar că este dintr-o etnie non-albă. Portretizarea ei ca o femeie bestială nebună este în continuare problematică ca un caz de prejudecăți rasiale. Femeile victoriene albe nu ar putea înnebuni! Cartea evită astfel faptul că oamenii din toate culturile ar avea, în esență, furie, rezultând un comportament irațional (citit neconvențional) dacă ar fi suprimat de societate și tratat ca un cetățean pasiv, de clasa a doua. Bronte nu a permis nebuniei să rămână în sânge pur European sau să-i atribuie nebunie.

Bertha Mason este descrisă ca o femeie de origine creolă. Chiar și zvonurile care circulă cu privire la prezența unei femei ciudate în casă sunt despre femei care nu se încadrează în esență în femeile ideale victoriene, cum ar fi o „amantă aruncată” din Rochester, o soră „ticăloasă”. Nebunia este rezervată în mod convenabil femeilor care nu sunt conforme cu codul de conduită Victorian.

Jane descrie apariția Bertha în capitolul 26:

„ceea ce a fost, fie fiară sau ființă umană, nu s-ar putea, la prima vedere, spune: ea a umilit, aparent, în patru labe; ea smuls și mârâi ca un animal sălbatic ciudat: dar era acoperit cu haine și o cantitate de păr întunecat, cărunt, sălbatic ca o coamă, își ascundea capul și fața.”

personajul Berthei Mason a fost explorat pe deplin doar în contra narațiune de Jean Rhys, o jumătate Creolă și jumătate scriitoare Galeză, în cartea ei, „Marea Sargaselor largi”. Aici, narațiunea este smulsă de Jane și dată Berthei, dându-i în cele din urmă o voce. Numele Berthei din carte este Antoinette Cosway, care este schimbat în Bertha Mason de Rochester pentru a suna mai anglicizat, îndepărtându-se astfel o parte din identitatea ei. Scris ca un prequel pentru Jane Eyre, Wide Sargasso Sea Arată cum Bertha și Rochester s-au căsătorit reciproc sub pretexte false și cum culminează frustrarea conjugală, după o viață viitoare întunecată și tulburătoare pentru Bertha în Anglia.

în timp ce tatăl lui Rochester l-a presat să se căsătorească cu Bertha pentru a obține controlul asupra proprietății ei (Rochester este de acord pentru că și el este stupefiat de frumusețea ei), din partea Berthei, mătușa și fratele ei au fost cei care au convins-o să se căsătorească cu acest bărbat dintr-o țară străină pentru a-și salva drepturile asupra proprietății. Genul ei face mai ușor pentru Rochester să o arunce ca o nebună și să o închidă mai târziu.

povestind istoria relației lor, Rochester, în Jane Eyre, spune:

„am crezut că o iubesc… rudele ei m-au încurajat; concurenții m-au stârnit; ea m-a ademenit… Oh, nu am niciun respect pentru mine când mă gândesc la acel act! … Nu am iubit-o niciodată, nu am stimat-o niciodată, nici măcar nu am cunoscut-o.”

după ce cineva citește contra-narațiunea în Marea Sargaselor, devine imposibil să nu vezi prin nebunia „implicită” a Berthei, dar să nu-i dai socoteală și nici o voce, o propagandă pentru a suprima o femeie chiar în cartea care se concentrează pe anii de efort ai lui Jane de a obține independența financiară și socială și chiar în căsătorie, asigurându-se că există dependență reciprocă între cele două (în virtutea genului unuia și a orbirii celuilalt). Reprezentările diametral diferite ale lui Bronte ale celor două personaje se conformează ideii de a avea o nebună sau un diavol esențial în casă, pentru a afirma celeilalte femei statutul de ‘înger al casei’.

o observație importantă ar fi să vedem că inițial, Jane, în violența pe care a afișat – o cu fratele ei văr și mătușa Reed ca un copil, a arătat unele (presupuse) semne de nebunie-violență și energie necontrolată. În timp ce pentru Jane, admiterea ei în internatul ei de la Lowood i-a redus natura rebelă și a fost îmblânzită pentru a se potrivi idealului unei femei victoriene. Nimic de acest fel nu i-a fost oferit Berthei. Jane este, prin urmare, spre final făcută pentru a descrie femeia victoriană ideală, iar Bertha vine ca presupusa anti-eroină care nu trebuie să se încadreze în această idee pentru a-și justifica moartea.

despre această ipocrizie victoriană, Freud a spus pe bună dreptate: „victorienii pretind că sexul nu există în societate.”

reprezentările diametral diferite ale lui Bronte ale celor două personaje sunt conforme cu diviziunea femeie bună-femeie rea.

nebunia Berthei poate fi văzută ca urmare a credinței greșite a lui Rochester că nebunia este în sângele ei (care nu este European, doar un memento). Ni se arată cum femeile albe (Jane Eyre și Charlotte Bronte), deși simple, controlează narațiunea unui personaj non-alb și cum narațiunea ei supusă este în cele din urmă recuperată de o femeie de origine proprie, Jean Rhys.

chiar dacă Jane Eyre este o carte revoluționară pentru timpul său și relevantă chiar și astăzi, ea are unele elemente care sunt problematice, cum ar fi limitarea femeilor în doar două cutii posibile: una, ca Jane, redusă de-a lungul anilor pentru a se încadra în convenționalul Victorian, ‘îngerul casei’, cealaltă Bertha, suferind închisoarea ei și fiind în cele din urmă împinsă spre nebunie, ‘madwoman in the attic’, doi termeni folosiți de Sandra Gilbert și Susan Gubar într-o lectură a lui Jane Eyre, eseul lor foarte faimos ‘the Madwoman in the Attic’.

represiunea sexuală, izolarea socială și traumele emoționale pe care Bertha le suferă după ce a fost trădată și înșelată de Rochester sunt prezentate de Jean Rhys în Marea Sargaselor largi ca motive responsabile pentru nebunia (presupusă) a Berthei.

nu a fost întotdeauna supărată; (dacă ar fi fost deloc) izolarea ei a făcut-o așa.

You might also like

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.