7 eroja Espanjan ja englannin välillä

jos olet kiinnostunut oppimaan espanjaa, olet ehkä kuullut monien ihmisten sanovan, että se muistuttaa englantia monin tavoin. Vaikka tämä on totta – ja se on yksi syy, miksi se tekee siitä yhden helpoimmista kielistä oppia englantia puhuville-Espanjan ja englannin välillä on joitakin suuria eroja.

käymme läpi joitakin eroja, jotta voit parantaa espanjaa nopeasti. (Mutta eikö olisi hauskempaa kehittää kielitaitoaan opiskellessasi Espanjassa? 🙂 )

on paljon syitä oppia espanjaa. Miksi et tekisi oppimismatkaa helpommaksi? Tässä 7 eroja Espanjan ja Englannin varoa!

sanajärjestys

englanniksi sanotaan ”the red car”. Espanjaksi sanottaisiin ” auton punainen ”(tai”el coche rojo”). Espanjan kielessä adjektiivi tulee yleensä substantiivin jälkeen.

substantiiveilla on espanjan kielessä sukupuolet

espanjan kielessä substantiivit jaetaan kahteen sukupuoleen-maskuliiniin ja feminiiniin. Maskuliiniset substantiivit saavat artikkelin ” el ”ja feminiiniset substantiivit saavat artikkelin”la”.

normaalisti ”o” – loppuiset substantiivit ovat maskuliinisia, kun taas ”a” – loppuiset substantiivit ovat feminiinisiä. Mutta sanoimme normaalisti,ei aina! On muutamia poikkeuksia tehdä asioita hauskaa.

koska tätä ei ole englannin kielessä, monet angloparlantit sekoittavat säännöllisesti substantiivien sukupuolia. Hyvät uutiset? Sinua luultavasti vielä ymmärretään.

differences-between-spanish-and-english

subjunktiivi (oh, subjunktiivi!)

lähes kuka tahansa espanjaa opiskeleva on kamppaillut subjunktiivin kanssa jossain vaiheessa. Tämä verbi tunnelma on hankala käsite tarttua Englanti puhujia. Sitä käytetään yleensä puhumaan toiveista, haluista ja mahdollisuuksista sekä ilmaisemaan epäilyjä.

tosin meillä on englanniksi subjunktiivi (kuten Beyoncé tunnetusti lauloi, ” If I Were A boy..”), käytämme sitä harvoin. Espanjaksi sitä käytetään koko ajan! Kun olet ohittanut perus menneisyyden, nykyisyyden ja tulevaisuuden aikamuodot, alat luultavasti työstää subjunktiivista aikamuotoa.

Espanjalla on enemmän verbikonjugaatioita…

Englannissa on vain kaksi tapaa konjugoida ”have” preesensissä – ”have” Ja ”has”:

I have
You have
He/she/it has
You (all) have
We have
They have

Espanjalla on enemmän. Verbille ” tener ”(olla) voisi sanoa:

Yo tengo
Tú tienes
Él/ella tiene
Vosotros tenéis
nosotros tenemos
Ellos/ellas tienen

siinä on kuusi eri tapaa sanoa” on ” preesensissä!

…eli aina ei tarvitse sanoa aihetta

jos haluaa sanoa espanjaksi ”minulla on”, voi sanoa joko” Yo tengo ”tai yksinkertaisesti”tengo”. Koska ”tengo ”voi viitata vain tekoon, jonka itse teet, ei ole aina tarpeen sisällyttää” yo ” teon aiheeksi. Se ymmärretään epäsuorasti. Joskus sitä voi lisätä korostuksen tai selkeyden vuoksi, mutta aina ei tarvitse.

differences-between-spanish-and-english

älä unohda kysymysmerkkejä ja huutomerkkejä espanjaksi

espanjaksi kysymysmerkit ja huutomerkit menevät sekä lauseen alkuun että loppuun (eikä vain loppuun kuten englanniksi). Avaukset ovat ylösalaisin, kuten ” ¿Qué?”

rennommissa asetelmissa, kuten ystävien välisissä tekstiviesteissä, ei välttämättä nähdä avautuvia kysymysmerkkejä ja huutomerkkejä. Mutta se ei tarkoita, että se on kieliopillisesti oikein!

Espanjan ääntäminen on yleensä suoraviivaisempaa

jotkut näistä Espanjan ja Englannin eroista saattavat saada sinut tuntemaan itsesi hieman pelokkaaksi! Mutta kaikki espanjan kielessä ei ole monimutkaisempaa kuin englannin kielessä. Yksi tapa, jolla se on paljon suoraviivaisempi on ääntäminen. Espanjaksi asiat äännetään tyypillisesti juuri niin kuin ne on kirjoitettu.

kun opit, mitä äänteitä kirjaimet tekevät espanjaksi, pystyt lausumaan mitä tahansa. Tämä tekee oppimisen kirjoitettu Espanja suhteellisen helppoa.

You might also like

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.