Augustinus: maailma on kirja?

X

Yksityisyys & evästeet

tämä sivusto käyttää evästeitä. Jatkamalla hyväksyt niiden käytön. Lue lisää, mukaan lukien evästeiden hallinta.

Got It!

mainokset

”maailma on kirja, ja ne, jotka eivät matkusta, lukevat vain yhden sivun.”- nimen arvellaan olevan pyhä Augustinus.

Wikiquote hoitaa tämän yksioikoisesti:

Augustinuksen ”Thomas Fieldingin” (John Wade) teoksessa ”valitse Sananlaskut kaikista kansoista” (1824), s. 216, ja myöhemmin muodossa ”maailma on kirja, ja ne, jotka eivät matkusta, lukevat vain sivun”, kuten on lainattu Evan Esarin 20 000 letkassa & lainaukset (1995), s. 822; tätä ei ole löydetty Augustinuksen kirjoituksista, ja se voi olla muunnelma fougeret de Monbronin teoksesta le cosmopolite (1753): ”maailmankaikkeus on eräänlainen kirja, jonka ensimmäisen sivun on lukenut, Kun on nähnyt vain oman maan.”

löysin sen epäilyttävän kahdesta syystä (muut kuin että olen yleisesti epäilyttävä):

  1. Pyhä Augustinus ei ollut itsekään kovin hyvin matkustanut.
  2. se ei kuulosta häneltä. Hän ei käyttänyt metaforia.

Edit in September 2016

I saw this fauxtation used in a airport while I was on vacation, and in trying to find the exact wording, I found a post that directing a fellham and his English Enchiridion, which says, ” St. Puhuessaan matkustamisen suurista eduista Augustinus sanoo, että maailma on suuri kirja, eikä kukaan tutki tätä kirjaa niin paljon kuin matkailija. Ne, jotka eivät koskaan liiku kotoaan, lukevat vain yhden sivun tästä kirjasta.”

tuon postauksen mukaan Pyhä Augustinus Kyllä mainitsee ”maailman kirjan” useita kertoja:

kirje 43: Maior liber noster orbis terrarum est; teoksessa eo lego completum, quod teoksessa libro dei lego promissum: suuri kirjamme on koko maailma; sen, mitä luin Jumalan kirjasta luvatun, luin täyttyneen siinä .
= maailma on suurempi kirjamme; mitä Jumalan kirjassa luvattiin, sen luin maailmassa täyttyneen.

Enarrationes in Psalmos (Psalmi 45):
Liber tibi sit pagina diuina, ut haec audias; liber tibi sit orbis terrarum, ut haec uideas. in istis codicibus non ea legunt, nisi qui litteras nourunt; in toto mundo legat et idiotaLet The sacred page be a book for you so that you may hear things; let the world be a book for you so that you may seem them. Koodekseissa niitä ei voi lukea kukaan muu kuin ne, jotka ovat oppineet kirjeensä, mutta idioottikin lukee niitä koko maailmassa.

mainokset

You might also like

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.