Augustinus: de wereld is een boek?

X

Privacy & Cookies

deze website maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan, gaat u akkoord met het gebruik ervan. Meer informatie, waaronder het beheren van cookies.

Begrepen!

reclame

“de wereld is een boek en degenen die niet reizen lezen slechts één pagina.”toegeschreven aan St. Augustine.

Wikiquote zorgt handig voor deze:

Toegeschreven aan Augustinus “te Selecteren Spreuken van Alle Volkeren” (1824) door “Thomas Fielding” (John Wade), blz. 216, en later in de vorm van “de Wereld is een boek en wie niet reist leest enkel een pagina”, zoals geciteerd in van 20.000 Kwinkslagen & Aanhalingstekens (1995) door Evan Esar, blz. 822; dit is niet gelegen in Augustinus ‘ geschriften, en een variant voor de vertaling van een uitdrukking gevonden in Le Cosmopolite (1753) door Fougeret de Monbron: “Het universum is een soort van boek, waarvan de eerste pagina heeft gelezen, als men het heeft gezien alleen in het eigen land.”

ik vond het verdacht om twee redenen (anders dan dat ik ben sympathiek verdacht):

  1. St. Augustinus was zelf niet erg goed gereisd.
  2. het klinkt niet als hem. Hij gebruikte niet veel metaforen.

Edit in September 2016

zag ik deze fauxtatie gebruikt in een luchthaven terwijl ik op vakantie was, en in het proberen om de exacte formulering te vinden, vond ik een post die een vinger wijst een beetje verder terug, naar John Feltham en zijn Engels Enchiridion, die zegt, ” St. Augustinus, wanneer hij spreekt over de grote voordelen van reizen, zegt, dat de wereld is een groot boek, en niemand bestudeer dit boek zo veel als een reiziger. Zij die nooit uit hun huis roeren lezen slechts één pagina van dit boek.”

volgens die post noemt St. Augustinus het” boek van de wereld ” meerdere malen:

brief 43: Maior liber noster orbis terrarum est; in eo lego completum, quod In libro dei lego promissum: ons grote boek is de hele wereld; wat ik lees zoals beloofd in het boek van God lees ik vervuld in het .
= de wereld is ons Grotere boek; wat beloofd was in het boek van God, lees ik in de wereld als vervuld.

Enarrationes in Psalmos (Psalm 45):
Liber tibi sit pagina diuina, ut haec audias; liber tibi sit orbis terrarum, ut haec uideas. in istis codicibus non ea legunt, nisi qui litteras nouerunt; in toto Mundo legat et idiotaLet is de Heilige pagina een boek voor u, zodat u deze dingen kunt horen; laat de wereld een boek voor u zijn, zodat u ze kunt lijken. In de codexen kan niemand ze lezen behalve degenen die hun brieven hebben geleerd, maar zelfs een idioot leest ze in de hele wereld.

reclame

You might also like

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.