Mr. Numbers (Adam Goldberg) tekent voor Mr.Wrench, gespeeld door Russell Harvard, in de zesde aflevering van de tv-show Fargo. Chris Large / FX Networks Verberg bijschrift
toggle bijschrift
Chris Large / FX Networks
Mr. Numbers (Adam Goldberg) tekent voor Mr.Wrench, gespeeld door Russell Harvard, in de zesde aflevering van de tv-show Fargo.
Chris Large / FX-netwerken
de tweede aflevering van Fargo, een TV-show geïnspireerd door de 1996 Coen brothers film, opent onheilspellend. Een drumstel crasht als een beat-up oude sedan snelheden door besneeuwde, landelijke Minnesota. Twee huurmoordenaars, gewoon bekend als Mr. Numbers en Mr. Wrench, onderzoeken een moord.
de twee communiceren met Amerikaanse Gebarentaal. Acteur Russell Harvard, de kinetische aanwezigheid achter Mr Wrench, werd doof geboren.
hij handelt al sinds hij een kind was.”I saw my cousin play the wicked witch in The Wizard of Oz, and the next thing you know, I wanted to be the witch myself,” grapt hij in een interview met Arun Rath van NPR.Hoe toegewijd hij ook was, Harvard wist niet zeker of hij carrière zou maken in acteren. Maar toen kreeg hij een rol in de 2007 film There Will Be Blood. Hij speelde onlangs in het Off-Broadway toneelstuk Tribes.De rol in Fargo gaf Harvard eindelijk de kans om slecht te zijn. Hij zegt dat zijn vrienden hem vaak vertellen dat zijn probleem is dat hij Mr.Nice Guy is.”And so I’ m just so happy that I was given the opportunity to play somebody that ’s not myself, that’ s not me-you know, the villain, if you will. … Ik ben altijd gemotiveerd geweest om zoiets te spelen,” zegt Harvard.
maar Mr. Wrench zijn is op een andere manier goed.
” dit personage is echt leuk omdat hij zijn stem niet hoeft te gebruiken; de communicatieve vaardigheden zijn alleen door te tekenen,” zegt hij. “En Mr. Numbers interpreteert voor mij in de show, wat niet echt vaak op TV gebeurt, dus dat is leuk.Harvard zegt dat hij gelooft dat het personage Fargo hem ook zal helpen zijn carrière te bevorderen.
“het personage is niet echt specifiek over doof zijn, of het hebben van een verwante dove problemen,” Russell Harvard zegt. “Het is gewoon Fargo, punt.”Matthias Clamer / FX bijschrift
toggle bijschrift
Matthias Clamer / FX
“het personage is niet echt specifiek over doof zijn, of het hebben van een verwante dove problemen,” Russell Harvard zegt. “Het is gewoon Fargo, punt.”
Matthias Clamer / FX
“het personage is niet echt specifiek over doof zijn, of het hebben van een verwante dove problemen,” zegt hij. “Het is gewoon Fargo, punt.Noah Hawley vertelt Rath dat hij het idee voor een dove huurmoordenaar kreeg door tijd door te brengen in Austin, waar hij parttime woont in een buurt in de buurt van de Texas School for the deaf.
” terwijl ik de show formuleerde, bleef ik overal gebarentaal zien,” zegt hij. “Het is zo’ n boeiende en visuele communicatiemiddel, maar het is ook een taal die de meeste mensen niet spreken. Het creëert een verbazingwekkende hoeveelheid privacy, zodat dove mensen omringd worden door horende mensen en kunnen communiceren op een manier die niemand echt kan begrijpen.”
het leek hem de perfecte drijfveer voor een Coen-achtig paar huurmoordenaars. Het resultaat: de bebaarde Mr. Numbers, gespeeld door Adam Goldberg; en de lange, schapenvlees-gehakte Mr.Wrench, gespeeld door Harvard.
het koppel spendeert verschillende afleveringen aan het jagen en bedreigen van de hoofdpersoon Lester Nygaard (Martin Freeman).In een scène in de derde aflevering confronteren Mr. Wrench en Mr. Numbers Lester in zijn kantoor. Harvard ‘ s karaktertekens direct bij Lester, zonder interpretatie van zijn partner (noch zijn er ondertitels).
“het voelt erg agressief, omdat het een erg agressief ding is dat zegt, maar het Weet ook dat iemand iets tegen hem zegt dat hij niet begrijpt,” zegt Hawley. “Hij kan niet reageren. Hij weet niet hoe hij uit die situatie moet komen.”
het was een uitdaging voor Harvard om zijn regels uit het script te vertalen naar ASL, dat een heel andere structuur heeft en een beperktere woordenschat.Zijn collega Goldberg kende echter ASL niet. De show huurde Catherine MacKinnon, een ASL coach en tolk, om Goldberg te helpen-en Hawley te laten weten wanneer een van de acteurs een lijn had geflubd.
“we werkten direct samen met Adam om ervoor te zorgen dat zijn signeersessie iets vloeiender was,” zegt Harvard. “Hij had veel eigenaardigheid in zijn signeren. hij heeft het geweldig gedaan. Er zijn geen twee manieren.”
Hawley zegt dat de ondertekening ten minste één onverwachte bijwerking had.”I’ d had the idea and talked with the costume designer about giving this Midnight Cowboy dynamic-puting Russell in this sort of Joe Buck fringe and Adam in the Ratso Rizzo, ” zegt hij. “En wat ik niet had verwacht Is dat gebarentaal duidelijk erg fysiek is, en als je een franje omdoet aan een acteur die de hele tijd tekent, is er veel beweging op het scherm.”
Harvard lacht om de vermelding van de jas. “Iedereen vond het geweldig. Iedereen bleef maar praten over die franje jas. Dat is alles wat ik ooit heb gehoord, dus het was duidelijk een hit,” zegt hij.Hawley zegt dat hij uiteindelijk Mr.Wrench (en Russell Harvard) zo leuk vond dat hij het personage langer in de buurt hield dan gepland. Mr Wrench ‘ s laatste verschijning is dinsdagavond op FX.