I ’Fargo,’ en döv skådespelare får sin chans att vara ond

Mr. Numbers (Adam Goldberg) tecknar till Mr.Wrench, spelad av Russell Harvard, i det sjätte avsnittet av TV-serien Fargo. Chris Large / FX Networks dölj bildtext

växla bildtext

Chris Large / FX Networks

Mr. Numbers (Adam Goldberg) tecknar till Mr.Wrench, spelad av Russell Harvard, i det sjätte avsnittet av TV-serien Fargo.

Chris Large / FX-nätverk

det andra avsnittet av Fargo, en TV-show inspirerad av Coen brothers-filmen från 1996, öppnar olycksbådande. Ett trumset kraschar som en beat-up gammal sedan hastigheter genom snöiga, landsbygden Minnesota. Två hit män, känd helt enkelt som Mr.Numbers och Mr. Wrench, undersöker ett mord.

de två kommunicerar med amerikanskt teckenspråk. Skådespelaren Russell Harvard, den kinetiska närvaron bakom Mr. Wrench, föddes döv.

han har agerat sedan han var barn.

”jag såg min kusin spela den onda häxan i Trollkarlen från Oz, och nästa sak du vet, jag ville vara häxan själv”, skämtar han i en intervju med NPR: s Arun Rath.

så hängiven som han var, Harvard var inte säker på om han skulle ha karriär som skådespelare. Men då fick han en roll i 2007-filmen There Will Be Blood. Han spelade nyligen i Off-Broadway-pjäsen Tribes.

rollen i Fargo gav slutligen Harvard en chans att vara ond. Han säger att hans vänner ofta berätta för honom hans problem är att han är Mr.trevlig kille.

” och så är jag bara så glad att jag fick möjlighet att spela någon som inte är mig själv, det är inte jag — du vet, skurken, om du vill. … Jag har alltid varit motiverad att spela något liknande, ” Harvard säger.

men att vara Mr. Wrench är bra på ett annat sätt.

”denna karaktär är riktigt trevlig eftersom han inte behöver använda sin röst; kommunikationsförmågan är bara genom signering”, säger han. ”Och Mr. Numbers tolkar för mig i showen, vilket inte händer ofta på TV, så det är trevligt.”

Harvard säger att han tror att Fargo-karaktären också kommer att hjälpa honom att fortsätta sin karriär.

”karaktären är inte riktigt specifik om att vara döv, eller har några relaterade döva frågor,” Russell Harvard säger. ”Det är bara Fargo, period.”Matthias Clamer / FX dölj bildtext

växla bildtext

Matthias Clamer / FX

”karaktären är inte riktigt specifik om att vara döv, eller har några relaterade döva frågor,” Russell Harvard säger. ”Det är bara Fargo, period.”

Matthias Clamer / FX

”karaktären är inte riktigt specifik om att vara döv, eller har några relaterade döva frågor,” han säger. ”Det är bara Fargo, period.”

showskaparen Noah Hawley berättar för Rath att han fick tanken på en döv torped från att spendera tid i Austin, där han bor deltid i ett grannskap nära Texas School for the Deaf.

” när jag formulerade showen fortsatte jag att se teckenspråk överallt”, säger han. ”Det är ett så övertygande och visuellt kommunikationsmedel, men det är också ett språk som de flesta inte talar. Så det skapar en fantastisk mängd integritet, för döva att vara omgivna av att höra människor och kunna kommunicera på ett sätt som ingen verkligen kan förstå.”

det slog honom som den perfekta dynamiken för ett Coen-esque par hit män. Resultatet: den skäggiga Mr. Numbers, spelad av Adam Goldberg; och den långa, fårkötthackade Mr.Wrench, spelad av Harvard.

paret tillbringar flera avsnitt med att jaga och hota huvudpersonen, Lester Nygaard (Martin Freeman).

i en scen i det tredje avsnittet konfronterar Mr.Wrench och Mr. Numbers Lester på sitt kontor. Harvards karaktär tecknar direkt på Lester, utan tolkning från sin partner (det finns inte heller undertexter).

” det känns väldigt aggressivt, för det är en mycket aggressiv sak som säger, men det vet också att någon säger något till honom som han inte förstår”, säger Hawley. ”Han kan inte svara. Han vet inte hur han ska komma ur den situationen.”

det var en utmaning för Harvard att översätta sina rader från manuset till ASL, som har en helt annan struktur och mer begränsat ordförråd.

hans kollega Goldberg visste dock inte ASL. Showen anställde Catherine MacKinnon, en ASL — tränare och tolk, för att hjälpa Goldberg-och att låta Hawley veta när en av skådespelarna hade flubbed en linje.

”vi arbetade tillsammans med Adam direkt för att se till att hans signering var lite mer flytande”, säger Harvard. ”Han hade mycket quirkiness i sin signering. han gjorde ett bra jobb. Det finns inga två sätt om det.”

Hawley säger att signeringen hade minst en oväntad bieffekt.

”jag hade haft tanken och pratat med kostymdesignern om att ge denna Midnight Cowboy dynamisk — sätta Russell i den här typen av Joe Buck fringe och Adam i Ratso Rizzo”, säger han. ”Och det jag inte förväntade mig är uppenbarligen teckenspråk är väldigt fysiskt, och när du lägger en fransjacka på en skådespelare som tecknar hela tiden, finns det mycket rörelse på skärmen.”

Harvard skrattar åt omnämnandet av jackan. ”Alla älskade det. Alla fortsatte att prata om den fransrocken. Det är allt jag någonsin hört, så uppenbarligen var det en hit,” han säger.

Hawley säger att han slutade tycka om Mr. Wrench (och Russell Harvard) så mycket att han höll karaktären runt för ett avsnitt längre än planerat. Mr. Wrench sista framträdande är denna tisdag kväll på FX.

You might also like

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.